Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Daniel 8:20
-
Darby Bible Translation
The ram that thou sawest having the two horns: they are the kings of Media and Persia.
-
(en) King James Bible ·
The ram which thou sawest having two horns are the kings of Media and Persia. -
(en) New King James Version ·
The ram which you saw, having the two horns — they are the kings of Media and Persia. -
(en) New International Version ·
The two-horned ram that you saw represents the kings of Media and Persia. -
(en) English Standard Version ·
As for the ram that you saw with the two horns, these are the kings of Media and Persia. -
(en) New American Standard Bible ·
The Ram’s Identity
“The ram which you saw with the two horns represents the kings of Media and Persia. -
(en) New Living Translation ·
The two-horned ram represents the kings of Media and Persia. -
(ru) Синодальный перевод ·
Овен, которого ты видел с двумя рогами, это цари Мидийский и Персидский. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Баран, що ти бачив, з двома рогами, це царі мідянський та перський. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Баран, що його бачив із двома рогами, — се царі Мидийський та Перський. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Той баран, якого ти бачив, що мав ті два ро́ги, — це царі мі́дян та пе́рсів. -
(ru) Новый русский перевод ·
Двурогий баран, которого ты видел, — это цари Мидии и Персии. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Баран, якого ти бачив, що мав роги, — цар мідійців і персів, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ты видел барана с двумя рогами. Это страны — Мидия и Персия.