Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Daniel 8:26
-
Darby Bible Translation
And the vision of the evening and the morning which hath been told is true; but close thou up the vision, for it is for many days [to come].
-
(en) King James Bible ·
And the vision of the evening and the morning which was told is true: wherefore shut thou up the vision; for it shall be for many days. -
(en) New King James Version ·
“And the vision of the evenings and mornings
Which was told is true;
Therefore seal up the vision,
For it refers to many days in the future.” -
(en) New International Version ·
“The vision of the evenings and mornings that has been given you is true, but seal up the vision, for it concerns the distant future.” -
(en) English Standard Version ·
The vision of the evenings and the mornings that has been told is true, but seal up the vision, for it refers to many days from now.” -
(en) New American Standard Bible ·
“The vision of the evenings and mornings
Which has been told is true;
But keep the vision secret,
For it pertains to many days in the future.” -
(ru) Синодальный перевод ·
Видение же о вечере и утре, о котором сказано, истинно; но ты сокрой это видение, ибо оно относится к отдалённым временам». -
(ua) Переклад Хоменка ·
Видіння ж про вечір та про ранок, як було сказано, — воно правдиве. І ти сховай оте видіння, бо воно належить до часів далеких. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А видиво про вечір та ранок, що про нього я сказав, — воно правдиве, й ти заховай його в тямцї собі, хоч воно належить до далеких часів. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А видіння вечора та ра́нку, про яке було сказано, це правда, та ти сховай це видіння, бо воно відно́ситься на далекі часи́. -
(ru) Новый русский перевод ·
Видение о вечерах и утрах, которое было рассказано, истинно, но ты сокрой это видение, потому что оно относится к далекому будущему. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І згадане видіння ранку і вечора — правдиве, та видіння ти запечатай, бо воно на численні дні. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Видение об этих временах и о том, что я сказал, истинно. Но ты скрой это видение, ибо всё это произойдёт ещё не скоро".