Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Daniel 8:9
-
Darby Bible Translation
And out of one of them came forth a little horn, which became exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the beauty [of the earth].
-
(en) King James Bible ·
And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the pleasant land. -
(en) New King James Version ·
And out of one of them came a little horn which grew exceedingly great toward the south, toward the east, and toward the Glorious Land. -
(en) New International Version ·
Out of one of them came another horn, which started small but grew in power to the south and to the east and toward the Beautiful Land. -
(en) English Standard Version ·
Out of one of them came a little horn, which grew exceedingly great toward the south, toward the east, and toward the glorious land. -
(en) New American Standard Bible ·
The Little Horn
Out of one of them came forth a rather small horn which grew exceedingly great toward the south, toward the east, and toward the Beautiful Land. -
(en) New Living Translation ·
Then from one of the prominent horns came a small horn whose power grew very great. It extended toward the south and the east and toward the glorious land of Israel. -
(ru) Синодальный перевод ·
От одного из них вышел небольшой рог, который чрезвычайно разросся к югу и к востоку и к прекрасной стране, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Від одного з них виріс другий, маленький ріг, що став незмірно великим, на південь, на схід і на славний край. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Від одного з них виріс невеликий ріг, але він розрісся вельми 'к півдню і 'к сходу й до прегарного краю; -
(ua) Переклад Огієнка ·
А з одно́го з них вийшов один мали́й ріг, і з мало́го став ду́же великий до пі́вдня, і до схо́ду, і до Пишно́ти. -
(ru) Новый русский перевод ·
Из одного из них вышел другой40 рог, который сперва был мал, но потом очень сильно вырос к югу, и к востоку, и к Прекрасной41 стране. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І з одного з них вийшов один сильний ріг і став дуже великим — до півдня, і на схід, і до сили [1]. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
От одного из этих четырёх рогов вырос ещё один рог, который очень разросся к югу, к востоку и к прекрасной стране.