Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Hosea 13:10
-
Darby Bible Translation
Where then is thy king, that he may save thee in all thy cities? and thy judges of whom thou saidst, Give me a king and princes? --
-
(en) King James Bible ·
I will be thy king: where is any other that may save thee in all thy cities? and thy judges of whom thou saidst, Give me a king and princes? -
(en) New International Version ·
Where is your king, that he may save you?
Where are your rulers in all your towns,
of whom you said,
‘Give me a king and princes’? -
(en) English Standard Version ·
Where now is your king, to save you in all your cities?
Where are all your rulers —
those of whom you said,
“Give me a king and princes”? -
(en) New American Standard Bible ·
Where now is your king
That he may save you in all your cities,
And your judges of whom you requested,
“Give me a king and princes”? -
(ru) Синодальный перевод ·
Где царь твой теперь? Пусть он спасает тебя во всех городах твоих! Где судьи твои, о которых говорил ты: «дай нам царя и начальников»? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Де ж він, твій цар, щоб тебе рятувати по всіх твоїх містах? Де твої судді, що про них говорив єси: «Дай мені царя і князів»? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А де ж царь твій? Нехай би тепер рятував тебе по всїх містах твоїх! Де ж суддї твої, що про них ти мовляв: Дай нам царя і старшину? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Де цар твій тоді? Нехай він поможе тобі по міста́х твоїх усіх! А де су́дді твої, що про них ти сказав: Дай нам царя та князі́в? -
(ru) Новый русский перевод ·
Где теперь твой царь?
Пусть он спасет тебя во всех твоих городах!
Где твои судьи, о которых ты просил, говоря:
«Дай нам царя и вождей»? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Де цей твій цар? І хай спасе тебе в усіх твоїх містах. Нехай тебе судить той, про кого ти сказав: Дай мені царя і володаря. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Где твой царь? Он не может спасти тебя во всех городах твоих! Где твои судьи? Ты просил их и говорил: "Дай нам царя и начальников".