Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
New King James Version
An Exhortation to Repentance
O Israel, return unto Jehovah thy God; for thou hast fallen by thine iniquity.
O Israel, return unto Jehovah thy God; for thou hast fallen by thine iniquity.
Israel Restored at Last
O Israel, return to the Lord your God,
For you have stumbled because of your iniquity;
O Israel, return to the Lord your God,
For you have stumbled because of your iniquity;
Take with you words, and turn to Jehovah; say unto him, Forgive all iniquity, and receive [us] graciously; so will we render the calves of our lips.
Assyria shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, [Thou art] our God; because in thee the fatherless findeth mercy.
Assyria shall not save us,
We will not ride on horses,
Nor will we say anymore to the work of our hands, ‘You are our gods.’
For in You the fatherless finds mercy.”
We will not ride on horses,
Nor will we say anymore to the work of our hands, ‘You are our gods.’
For in You the fatherless finds mercy.”
A Promise of God's Blessing
I will heal their backsliding, I will love them freely; for mine anger is turned away from him.
I will heal their backsliding, I will love them freely; for mine anger is turned away from him.
“I will heal their backsliding,
I will love them freely,
For My anger has turned away from him.
I will love them freely,
For My anger has turned away from him.
I will be as the dew unto Israel: he shall blossom as the lily, and cast forth his roots as Lebanon.
His shoots shall spread, and his beauty shall be as the olive-tree, and his smell as Lebanon.
They shall return and sit under his shadow; they shall revive [as] corn, and blossom as the vine: the renown thereof shall be as the wine of Lebanon.
Ephraim [shall say], What have I to do any more with idols? (I answer [him], and I will observe him.) I am like a green fir-tree. -- From me is thy fruit found.
“Ephraim shall say, ‘What have I to do anymore with idols?’
I have heard and observed him.
I am like a green cypress tree;
Your fruit is found in Me.”
I have heard and observed him.
I am like a green cypress tree;
Your fruit is found in Me.”
Who is wise, and he shall understand these things? intelligent, and he shall know them? For the ways of Jehovah are right, and the just shall walk in them; but the transgressors shall fall therein.
Who is wise?
Let him understand these things.
Who is prudent?
Let him know them.
For the ways of the Lord are right;
The righteous walk in them,
But transgressors stumble in them.
Let him understand these things.
Who is prudent?
Let him know them.
For the ways of the Lord are right;
The righteous walk in them,
But transgressors stumble in them.