Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Hosea 4:8
-
Darby Bible Translation
They eat the sin of my people, and their soul longeth for their iniquity.
-
(en) King James Bible ·
They eat up the sin of my people, and they set their heart on their iniquity. -
(en) New International Version ·
They feed on the sins of my people
and relish their wickedness. -
(en) New American Standard Bible ·
They feed on the sin of My people
And direct their desire toward their iniquity. -
(en) New Living Translation ·
“When the people bring their sin offerings, the priests get fed.
So the priests are glad when the people sin! -
(ru) Синодальный перевод ·
Грехами народа Моего кормятся они, и к беззаконию его стремится душа их. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Вони живуть з гріхів мого народу, душа їхня до його беззаконности змагає. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Харч добувають вони з гріхів мого люду, й до беззаконностї його змагає душа їх. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Вони жертву за про́гріх народу Мого їдять, і до провини його свою душу схиля́ють. -
(ru) Новый русский перевод ·
Они питаются жертвами за грехи Моего народа,
потому и желают их беззаконий. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Їстимуть гріхи Мого народу і в їхніх неправедностях будуть забрані їхні душі. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Священники кормились грехами народа. Они стремились к беззаконию.