Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
Синодальный перевод
Israel will Reap the Whirlwind
Set the trumpet to thy mouth. [He cometh] as an eagle against the house of Jehovah, because they have transgressed my covenant, and rebelled against my law.
Set the trumpet to thy mouth. [He cometh] as an eagle against the house of Jehovah, because they have transgressed my covenant, and rebelled against my law.
Трубу к устам твоим! Как орёл налетит на дом Господень за то, что они нарушили завет Мой и преступили закон Мой!
They shall cry unto me, My God, we know thee; [we], Israel.
Ко Мне будут взывать: «Боже мой! мы познали Тебя, мы — Израиль».
Israel hath cast off good: the enemy shall pursue him.
Отверг Израиль доброе; враг будет преследовать его.
They have set up kings, but not by me; they have made princes, and I knew it not; of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off.
Поставляли царей сами, без Меня; ставили князей, но без Моего ведома; из серебра своего и золота своего сделали для себя идолов: оттуда гибель.
Thy calf, O Samaria, hath cast [thee] off; mine anger is kindled against them: how long will they be incapable of purity?
Оставил тебя телец твой, Самария! воспылал гнев Мой на них; доколе не могут они очиститься?
For from Israel is this also: -- a workman made it, and it is no God: for the calf of Samaria shall be [broken in] pieces.
Ибо и он — дело Израиля: художник сделал его, и потому он не бог; в куски обратится телец Самарийский!
For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalk; should it sprout, it would yield no meal; if so be it yield, strangers shall swallow it up.
Так как они сеяли ветер, то и пожнут бурю: хлеба на корню не будет у него; зерно не даст муки; а если и даст, то чужие проглотят её.
Israel is swallowed up: now are they become among the nations as a vessel wherein is no pleasure.
Поглощён Израиль; теперь они будут среди народов, как негодный сосуд.
For they are gone up [to] Assyria [as] a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers.
Они пошли к Ассуру, как дикий осёл, одиноко бродящий; Ефрем приобретал подарками расположение к себе.
Although they hire among the nations, now will I gather them, and they shall begin to be straitened under the burden of the king of princes.
Хотя они и посылали дары к народам, но скоро Я соберу их, и они начнут страдать от бремени царя князей;
Because Ephraim hath multiplied altars to sin, altars shall be unto him to sin.
ибо много жертвенников настроил Ефрем для греха, — ко греху послужили ему эти жертвенники.
I have prescribed unto him the manifold things of my law: they are counted [as] a strange thing.
Написал Я ему важные законы Мои, но они сочтены им как бы чужие.
They sacrifice flesh [for] the sacrifices of mine offerings, and eat it; Jehovah hath no delight in them. Now will he remember their iniquity, and visit their sins: they shall return to Egypt.
В жертвоприношениях Мне они приносят мясо и едят его; Господу неугодны они; ныне Он вспомнит нечестие их и накажет их за грехи их: они возвратятся в Египет.
For Israel hath forgotten his Maker, and buildeth temples; and Judah hath multiplied fenced cities: but I will send a fire upon his cities, and it shall devour the palaces thereof.
Забыл Израиль Создателя своего и устроил капища, и Иуда настроил много укреплённых городов; но Я пошлю огонь на города его, и пожрёт чертоги его.