Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Hosea 9:13
-
Darby Bible Translation
Ephraim, as I saw [him], was a Tyre planted in a beautiful place; but Ephraim shall bring forth his children to the slayer.
-
(en) King James Bible ·
Ephraim, as I saw Tyrus, is planted in a pleasant place: but Ephraim shall bring forth his children to the murderer. -
(en) New King James Version ·
Just as I saw Ephraim like Tyre, planted in a pleasant place,
So Ephraim will bring out his children to the murderer.” -
(en) New International Version ·
I have seen Ephraim, like Tyre,
planted in a pleasant place.
But Ephraim will bring out
their children to the slayer.” -
(en) New American Standard Bible ·
Ephraim, as I have seen,
Is planted in a pleasant meadow like Tyre;
But Ephraim will bring out his children for slaughter. -
(en) New Living Translation ·
I have watched Israel become as beautiful as Tyre.
But now Israel will bring out her children for slaughter.” -
(ru) Синодальный перевод ·
Ефрем, как Я видел его до Тира, насаждён на прекрасной местности; однако Ефрем выведет детей своих к убийце. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ефраїм, як я бачу, зробив своїх дітей здобиччю. Ефраїм виведе своїх дітей на різанину. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ефраїм, як самий я бачив, до Тиру подібний, а насаджений на прегарному місцї; але Ефраїм виводити ме синів своїх на побій. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Єфрем, як Я бачу, — для вло́вів йому подали́ його власних дітей, і Єфрем поведе́ своїх власних дітей на зарі́з... -
(ru) Новый русский перевод ·
Я видел, Ефрем, как Тир,
насажден на плодородном лугу,41
но Ефрем приведет
своих детей к убийце. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Єфрем, як Я побачив, — вони поставили своїх дітей за дичину, і Єфрем готовий, щоб вивести своїх дітей на прошивання мечем. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я вижу, как Ефрем заводит своих детей в ловушку к убийце.