Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Joel 3:7
-
Darby Bible Translation
Behold, I will raise them up out of the place whither ye have sold them, and will bring your recompence upon your own head.
-
(en) King James Bible ·
Behold, I will raise them out of the place whither ye have sold them, and will return your recompence upon your own head: -
(en) New International Version ·
“See, I am going to rouse them out of the places to which you sold them, and I will return on your own heads what you have done. -
(en) English Standard Version ·
Behold, I will stir them up from the place to which you have sold them, and I will return your payment on your own head. -
(en) New American Standard Bible ·
behold, I am going to arouse them from the place where you have sold them, and return your recompense on your head. -
(en) New Living Translation ·
“But I will bring them back from all the places to which you sold them, and I will pay you back for everything you have done. -
(ru) Синодальный перевод ·
Вот, Я подниму их из того места, куда вы продали их, и обращу мзду вашу на голову вашу. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Та ось я їх підніму з того місця, куди ви їх продали; і поверну вам на голову злочин ваш! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Та ось, я підійму-перенесу їх із того місця, куди ви їх запродали, й оберну заплату вашу вам на голову. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Ось Я їх позбу́джую з місця того́, куди їх продали́, — ваш чин поверну́ вам на го́лову! -
(ru) Новый русский перевод ·
Смотрите, Я подниму их из тех мест, куда вы продали их, и обращу содеянное вами на ваши же головы. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ось Я їх підношу з того місця, куди ви їх віддали, і віддам вам віддачу на ваші голови, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но Я верну Мой народ из тех отдалённых мест, куда вы продали его, и накажу вас за содеянное.