Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
New Living Translation
The Lord Judges the Nations
For behold, in those days, and in that time, when I shall turn again the captivity of Judah and Jerusalem,
For behold, in those days, and in that time, when I shall turn again the captivity of Judah and Jerusalem,
I will also gather all the nations, and will bring them down into the valley of Jehoshaphat, and I will enter into judgment with them there on account of my people and mine inheritance, Israel, whom they have scattered among the nations: and they have parted my land;
and they have cast lots for my people, and have given a boy for a harlot, and sold a girl for wine, and have drunk [it].
Yea also, what have ye to do with me, O Tyre and Zidon, and all the districts of Philistia? Will ye render me a recompence? But if ye recompense me, swiftly [and] speedily will I bring your recompence upon your own head;
“What do you have against me, Tyre and Sidon and you cities of Philistia? Are you trying to take revenge on me? If you are, then watch out! I will strike swiftly and pay you back for everything you have done.
because ye have taken my silver and my gold, and have carried into your temples my beautiful pleasant things,
You have taken my silver and gold and all my precious treasures, and have carried them off to your pagan temples.
and the children of Judah and the children of Jerusalem have ye sold unto the children of the Greeks, that ye might remove them far from their border.
Behold, I will raise them up out of the place whither ye have sold them, and will bring your recompence upon your own head.
“But I will bring them back from all the places to which you sold them, and I will pay you back for everything you have done.
And I will sell your sons and your daughters into the hand of the children of Judah, and they shall sell them to the Sabeans, to a nation far off: for Jehovah hath spoken.
Proclaim this among the nations: prepare war, arouse the mighty men, let all the men of war draw near, let them come up.
Say to the nations far and wide:
“Get ready for war!
Call out your best warriors.
Let all your fighting men advance for the attack.
“Get ready for war!
Call out your best warriors.
Let all your fighting men advance for the attack.
Beat your ploughshares into swords, and your pruning-knives into spears; let the weak say, I am strong.
Hammer your plowshares into swords
and your pruning hooks into spears.
Train even your weaklings to be warriors.
and your pruning hooks into spears.
Train even your weaklings to be warriors.
Haste ye and come, all ye nations round about, and gather yourselves together. Thither cause thy mighty ones to come down, O Jehovah.
Come quickly, all you nations everywhere.
Gather together in the valley.”
And now, O LORD, call out your warriors!
Gather together in the valley.”
And now, O LORD, call out your warriors!
Let the nations rouse themselves, and come up to the valley of Jehoshaphat; for there will I sit to judge all the nations round about.
“Let the nations be called to arms.
Let them march to the valley of Jehoshaphat.
There I, the LORD, will sit
to pronounce judgment on them all.
Let them march to the valley of Jehoshaphat.
There I, the LORD, will sit
to pronounce judgment on them all.
Put in the sickle, for the harvest is ripe: come, get you down, for the press is full, the vats overflow; for their wickedness is great.
Multitudes, multitudes in the valley of decision! For the day of Jehovah is at hand in the valley of decision.
Thousands upon thousands are waiting in the valley of decision.
There the day of the LORD will soon arrive.
There the day of the LORD will soon arrive.
The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining.
The sun and moon will grow dark,
and the stars will no longer shine.
and the stars will no longer shine.
And Jehovah will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the heavens and the earth shall shake: and Jehovah will be a shelter for his people, and the refuge of the children of Israel.
The LORD’s voice will roar from Zion
and thunder from Jerusalem,
and the heavens and the earth will shake.
But the LORD will be a refuge for his people,
a strong fortress for the people of Israel.
Blessings for God’s People
and thunder from Jerusalem,
and the heavens and the earth will shake.
But the LORD will be a refuge for his people,
a strong fortress for the people of Israel.
Blessings for God’s People
Blessings for God's People
And ye shall know that I, Jehovah, [am] your God, dwelling in Zion, my holy mountain; and Jerusalem shall be holy, and no strangers shall pass through her any more.
And ye shall know that I, Jehovah, [am] your God, dwelling in Zion, my holy mountain; and Jerusalem shall be holy, and no strangers shall pass through her any more.
“Then you will know that I, the LORD your God,
live in Zion, my holy mountain.
Jerusalem will be holy forever,
and foreign armies will never conquer her again.
live in Zion, my holy mountain.
Jerusalem will be holy forever,
and foreign armies will never conquer her again.
And it shall come to pass in that day, that the mountains shall drop down new wine, and the hills shall flow with milk, and all the water-courses of Judah shall flow with waters; and a fountain shall come forth from the house of Jehovah, and shall water the valley of Shittim.
Egypt shall be a desolation, and Edom shall be a desolate wilderness, for the violence against the children of Judah, in that they have shed innocent blood in their land.
But Egypt will become a wasteland
and Edom will become a wilderness,
because they attacked the people of Judah
and killed innocent people in their land.
and Edom will become a wilderness,
because they attacked the people of Judah
and killed innocent people in their land.
But Judah shall abide for ever, and Jerusalem from generation to generation.
“But Judah will be filled with people forever,
and Jerusalem will endure through all generations.
and Jerusalem will endure through all generations.