Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Leviticus 13:19
-
Darby Bible Translation
and there is in the place of the boil a white rising, or a white-reddish bright spot, it shall be shewn to the priest;
-
(en) King James Bible ·
And in the place of the boil there be a white rising, or a bright spot, white, and somewhat reddish, and it be shewed to the priest; -
(en) New King James Version ·
and in the place of the boil there comes a white swelling or a bright spot, reddish-white, then it shall be shown to the priest; -
(en) New International Version ·
and in the place where the boil was, a white swelling or reddish-white spot appears, they must present themselves to the priest. -
(en) English Standard Version ·
and in the place of the boil there comes a white swelling or a reddish-white spot, then it shall be shown to the priest. -
(en) New American Standard Bible ·
and in the place of the boil there is a white swelling or a reddish-white, bright spot, then it shall be shown to the priest; -
(en) New Living Translation ·
but a white swelling or a reddish white spot develops in its place, that person must go to the priest to be examined. -
(ru) Синодальный перевод ·
и на месте нарыва появилась белая опухоль, или пятно белое или красноватое, то он должен явиться к священнику; -
(ua) Переклад Хоменка ·
але на місці чиряка з'явиться білий наріст або червонаво-біла пляма, то такий має показатися священикові, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А на місцї боляка зробиться пухлина біла, чи біло-червонява пляма, то має показатись сьвященникові; -
(ua) Переклад Огієнка ·
а на місці гнояка́ буде біла напу́хлина, або біла, червоня́ва пляма, то покажеться священикові. -
(ru) Новый русский перевод ·
а на его месте появилась белая опухоль или красновато-белое пятно, больной должен явиться к священнику. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і на місці нариву буде білий рубець або біліюча чи червоніюча блискуча пляма, то нехай він покажеться священикові. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
На месте нарыва может появиться припухлость белого цвета или белое пятно с красными прожилками. Человек должен показать такое пятно священнику.