Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Leviticus 13:47
-
Darby Bible Translation
Mildewed Clothing
And if a sore of leprosy is in a garment, in a woollen garment, or a linen garment,
-
(en) King James Bible ·
Mildewed Clothing
The garment also that the plague of leprosy is in, whether it be a woollen garment, or a linen garment; -
(en) New International Version ·
Regulations About Defiling Molds
“As for any fabric that is spoiled with a defiling mold — any woolen or linen clothing, -
(en) English Standard Version ·
“When there is a case of leprous disease in a garment, whether a woolen or a linen garment, -
(en) New American Standard Bible ·
“When a garment has a mark of leprosy in it, whether it is a wool garment or a linen garment, -
(ru) Синодальный перевод ·
Если язва проказы будет на одежде, на одежде шерстяной, или на одежде льняной, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Якщо з'явиться проказна зараза чи то на одежі вовняній, чи льняній, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Коли й на одежинї буде яка зараза, на вовняній, чи на одежинї льнаній; -
(ua) Переклад Огієнка ·
А одежа, коли буде на ній зараза прокази, на одежі вовняній або на одежі льняній, -
(ru) Новый русский перевод ·
— Если одежда заражена плесенью,20 будь это одежда из шерсти или льна, -
(ua) Переклад Турконяка ·
А якщо ураження проказою з’явиться на одязі, — на вовняному одязі або на льняному одязі, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Плесень может быть на одежде, на льняной или шерстяной одежде, тканной или вязанной.