Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Leviticus 14:27
-
Darby Bible Translation
and the priest shall sprinkle with his right finger of the oil that is in his left hand seven times before Jehovah.
-
(en) King James Bible ·
And the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the LORD: -
(en) New King James Version ·
Then the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the Lord. -
(en) New International Version ·
and with his right forefinger sprinkle some of the oil from his palm seven times before the Lord. -
(en) English Standard Version ·
and shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the Lord. -
(en) New American Standard Bible ·
and with his right-hand finger the priest shall sprinkle some of the oil that is in his left palm seven times before the LORD. -
(en) New Living Translation ·
He will dip his right finger into the oil in his palm and sprinkle some of it seven times before the LORD. -
(ru) Синодальный перевод ·
и елеем, который на левой ладони его, покропит священник с правого перста своего семь раз пред лицом Господним; -
(ua) Переклад Хоменка ·
та й правим пальцем покропить нею сім раз перед Господом. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Та й бризне сьвященник правим пальцем своїм олїї, що на лївій долонї його, сїм раз перед Господом. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І покро́пить священик своїм правим пальцем з оливи, що на лівій доло́ні його, сім раз перед Господнім лицем. -
(ru) Новый русский перевод ·
и указательным пальцем правой руки окропит маслом из ладони перед Господом семь раз. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і пальцем правої руки нехай священик покропить сім разів перед Господом олією, що на його лівій руці. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Пальцем правой руки священник семь раз покропит елеем, который на его левой ладони, перед Господом.