Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Leviticus 2:7
-
Darby Bible Translation
And if thine offering be an oblation [prepared] in the cauldron, it shall be made of fine flour with oil.
-
(en) King James Bible ·
And if thy oblation be a meat offering baken in the fryingpan, it shall be made of fine flour with oil. -
(en) New King James Version ·
‘If your offering is a grain offering baked in a covered pan, it shall be made of fine flour with oil. -
(en) New International Version ·
If your grain offering is cooked in a pan, it is to be made of the finest flour and some olive oil. -
(en) English Standard Version ·
And if your offering is a grain offering cooked in a pan, it shall be made of fine flour with oil. -
(en) New American Standard Bible ·
‘Now if your offering is a grain offering made in a pan, it shall be made of fine flour with oil. -
(en) New Living Translation ·
If your grain offering is prepared in a pan, it must be made of choice flour and olive oil. -
(ru) Синодальный перевод ·
Если жертва твоя приношение хлебное из горшка, то должно сделать оное из пшеничной муки с елеем, -
(ua) Переклад Хоменка ·
А як твій принос-офіра, зготована в ринці, то нехай буде зроблена з питльованої муки з олією. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А коли хлїбна жертва твоя в горшку, то нехай буде мука з олїєю. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А якщо твоя жертва — жертва хлібна сма́ження, то нехай буде зроблена в оливі з пшеничної муки. -
(ru) Новый русский перевод ·
Если твоя жертва хлебного приношения приготовлена на сковороде, она должна быть из лучшей муки и масла. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Якщо ж твій дар — [хлібна] жертва, приготована на вогнищі, то нехай і вона буде приготована з питльованого борошна на олії. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Если жертва твоя — хлебное приношение, выпеченное на сковороде, то пусть оно будет из муки тонкого помола, смешанной с елеем.