Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
English Standard Version
The Sabbatic Year
And Jehovah spoke to Moses in mount Sinai, saying,
And Jehovah spoke to Moses in mount Sinai, saying,
The Sabbath Year
The Lord spoke to Moses on Mount Sinai, saying,
The Lord spoke to Moses on Mount Sinai, saying,
Speak unto the children of Israel and say unto them, When ye come into the land that I will give you, the land shall celebrate a sabbath to Jehovah.
“Speak to the people of Israel and say to them, When you come into the land that I give you, the land shall keep a Sabbath to the Lord.
Six years shalt thou sow thy field, and six years shalt thou prune thy vineyard, and gather in the produce thereof,
For six years you shall sow your field, and for six years you shall prune your vineyard and gather in its fruits,
but in the seventh year shall be a sabbath of rest for the land, a sabbath to Jehovah. Thy field shalt thou not sow, and thy vineyard shalt thou not prune.
but in the seventh year there shall be a Sabbath of solemn rest for the land, a Sabbath to the Lord. You shall not sow your field or prune your vineyard.
That which springeth up from the scattered seed of thy harvest thou shalt not reap, and the grapes of thine undressed vines thou shalt not gather: a year of rest shall it be for the land.
You shall not reap what grows of itself in your harvest, or gather the grapes of your undressed vine. It shall be a year of solemn rest for the land.
And the sabbath of the land shall be for food for you, for thee, and for thy bondman, and for thy handmaid, and for thy hired servant, and for him that dwelleth as a sojourner with thee, and for thy cattle,
and for the beasts that are in thy land: all the produce thereof shall be for food.
and for your cattle and for the wild animals that are in your land: all its yield shall be for food.
The Year of Jubilee
And thou shalt count seven sabbaths of years, seven times seven years; so that the days of the seven sabbaths of years be unto thee forty-nine years.
And thou shalt count seven sabbaths of years, seven times seven years; so that the days of the seven sabbaths of years be unto thee forty-nine years.
Then shalt thou cause the loud sound of the trumpet to go forth in the seventh month, on the tenth of the month; on the day of atonement shall ye cause the trumpet to go forth throughout your land.
Then you shall sound the loud trumpet on the tenth day of the seventh month. On the Day of Atonement you shall sound the trumpet throughout all your land.
And ye shall hallow the year of the fiftieth year, and proclaim liberty in the land unto all the inhabitants thereof; a [year of] jubilee shall it be unto you, and ye shall return every man unto his possession, and ye shall return every man unto his family;
And you shall consecrate the fiftieth year, and proclaim liberty throughout the land to all its inhabitants. It shall be a jubilee for you, when each of you shall return to his property and each of you shall return to his clan.
a year of jubilee shall that fiftieth year be unto you: ye shall not sow, neither reap its aftergrowth, nor gather [the fruit of] its undressed vines.
That fiftieth year shall be a jubilee for you; in it you shall neither sow nor reap what grows of itself nor gather the grapes from the undressed vines.
For it is the jubilee; it shall be holy unto you; out of the field shall ye eat its produce.
Return of Property
In this year of the jubilee ye shall return every man unto his possession.
In this year of the jubilee ye shall return every man unto his possession.
“In this year of jubilee each of you shall return to his property.
And if ye sell ought unto your neighbour, or buy of your neighbour's hand, ye shall not overreach one another.
And if you make a sale to your neighbor or buy from your neighbor, you shall not wrong one another.
According to the number of years since the jubilee, thou shalt buy of thy neighbour; according to the number of years of the produce, he shall sell unto thee.
You shall pay your neighbor according to the number of years after the jubilee, and he shall sell to you according to the number of years for crops.
According to the greater number of the years, thou shalt increase the price thereof; and according to the fewness of years, thou shalt diminish the price of it; for it is the number of crops that he selleth unto thee.
If the years are many, you shall increase the price, and if the years are few, you shall reduce the price, for it is the number of the crops that he is selling to you.
And ye shall not oppress one another; but thou shalt fear thy God; for I am Jehovah your God.
You shall not wrong one another, but you shall fear your God, for I am the Lord your God.
The Blessing of Obedience
And ye shall do my statutes, and observe mine ordinances and do them: thus shall ye dwell in your land securely.
And ye shall do my statutes, and observe mine ordinances and do them: thus shall ye dwell in your land securely.
“Therefore you shall do my statutes and keep my rules and perform them, and then you will dwell in the land securely.
And the land shall yield its fruit, and ye shall eat and be satisfied, and dwell therein securely.
The land will yield its fruit, and you will eat your fill and dwell in it securely.
And if ye say, What shall we eat in the seventh year? behold, we may not sow, nor gather in our produce;
And if you say, ‘What shall we eat in the seventh year, if we may not sow or gather in our crop?’
then I will command my blessing upon you in the sixth year, that it may bring forth produce for three years;
I will command my blessing on you in the sixth year, so that it will produce a crop sufficient for three years.
and ye shall sow in the eighth year, and ye shall eat of the old fruit until the ninth year; until her produce come in, ye shall eat the old.
When you sow in the eighth year, you will be eating some of the old crop; you shall eat the old until the ninth year, when its crop arrives.
The Law of Redemption
And the land shall not be sold for ever; for the land is mine; for ye are strangers and sojourners with me.
And the land shall not be sold for ever; for the land is mine; for ye are strangers and sojourners with me.
Redemption of Property
“The land shall not be sold in perpetuity, for the land is mine. For you are strangers and sojourners with me.
“The land shall not be sold in perpetuity, for the land is mine. For you are strangers and sojourners with me.
And in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land.
And in all the country you possess, you shall allow a redemption of the land.
If thy brother grow poor, and sell of his possession, then shall his redeemer, his nearest relation, come and redeem that which his brother sold.
“If your brother becomes poor and sells part of his property, then his nearest redeemer shall come and redeem what his brother has sold.
And if the man have no one having right of redemption, and his hand have acquired and found what sufficeth for its redemption,
If a man has no one to redeem it and then himself becomes prosperous and finds sufficient means to redeem it,
then shall he reckon the years since the sale thereof, and restore the overplus unto the man to whom he sold it; and so return unto his possession.
let him calculate the years since he sold it and pay back the balance to the man to whom he sold it, and then return to his property.
And if his hand have not found what sufficeth for him to restore it to him, then that which is sold shall remain in the hand of the purchaser, until the year of jubilee; and in the jubilee it shall go out, and he shall return unto his possession.
But if he does not have sufficient means to recover it, then what he sold shall remain in the hand of the buyer until the year of jubilee. In the jubilee it shall be released, and he shall return to his property.
And if any one sell a dwelling-house in a walled city, then he shall have the right of redemption up to the end of the year of the sale thereof; for a full year shall he have the right of redemption.
“If a man sells a dwelling house in a walled city, he may redeem it within a year of its sale. For a full year he shall have the right of redemption.
But if it be not redeemed until a whole year is complete, then the house that is in the walled city shall be established for ever to him that bought it, throughout his generations: it shall not go out in the jubilee.
If it is not redeemed within a full year, then the house in the walled city shall belong in perpetuity to the buyer, throughout his generations; it shall not be released in the jubilee.
But the houses in villages that have no wall round about them shall be reckoned as the fields of the country: they may be redeemed, and they shall go out in the jubilee.
But the houses of the villages that have no wall around them shall be classified with the fields of the land. They may be redeemed, and they shall be released in the jubilee.
But as to the cities of the Levites, the houses in the cities of their possession, the Levites shall have a perpetual right of redemption.
As for the cities of the Levites, the Levites may redeem at any time the houses in the cities they possess.
And if any one redeem from one of the Levites, then the house that was sold, in the city of his possession, shall go out in the jubilee; for the houses of the cities of the Levites are their possession among the children of Israel.
And if one of the Levites exercises his right of redemption, then the house that was sold in a city they possess shall be released in the jubilee. For the houses in the cities of the Levites are their possession among the people of Israel.
And the field of the suburbs of their cities shall not be sold; for it is their perpetual possession.
But the fields of pastureland belonging to their cities may not be sold, for that is their possession forever.
Redemption of the Poor
And if thy brother grow poor, and he be fallen into decay beside thee, then thou shalt relieve him, [be he] stranger or sojourner, that he may live beside thee.
And if thy brother grow poor, and he be fallen into decay beside thee, then thou shalt relieve him, [be he] stranger or sojourner, that he may live beside thee.
Kindness for Poor Brothers
“If your brother becomes poor and cannot maintain himself with you, you shall support him as though he were a stranger and a sojourner, and he shall live with you.
“If your brother becomes poor and cannot maintain himself with you, you shall support him as though he were a stranger and a sojourner, and he shall live with you.
Thou shalt take no usury nor increase of him; and thou shalt fear thy God; that thy brother may live beside thee.
Take no interest from him or profit, but fear your God, that your brother may live beside you.
Thy money shalt thou not give him upon usury, nor lend him thy victuals for increase.
You shall not lend him your money at interest, nor give him your food for profit.
I am Jehovah your God, who brought you forth out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, to be your God.
I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt to give you the land of Canaan, and to be your God.
Redemption of Bondmen
And if thy brother grow poor beside thee, and be sold unto thee, thou shalt not compel him to serve as a bondservant:
And if thy brother grow poor beside thee, and be sold unto thee, thou shalt not compel him to serve as a bondservant:
“If your brother becomes poor beside you and sells himself to you, you shall not make him serve as a slave:
as a hired servant, as a sojourner, shall he be with thee; until the year of jubilee shall he serve thee.
he shall be with you as a hired worker and as a sojourner. He shall serve with you until the year of the jubilee.
Then shall he depart from thee, he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.
Then he shall go out from you, he and his children with him, and go back to his own clan and return to the possession of his fathers.
For they are my bondmen, whom I brought forth out of the land of Egypt: they shall not be sold as [men] sell bondmen.
Thou shalt not rule over him with rigour; and thou shalt fear thy God.
You shall not rule over him ruthlessly but shall fear your God.
And as for thy bondman and thy handmaid whom thou shalt have -- of the nations that are round about you, of them shall ye buy bondmen and handmaids.
As for your male and female slaves whom you may have: you may buy male and female slaves from among the nations that are around you.
Moreover of the children of them that dwell as sojourners with you, of them may ye buy, and of their family that is with you, which they beget in your land, and they shall be your possession.
You may also buy from among the strangers who sojourn with you and their clans that are with you, who have been born in your land, and they may be your property.
And ye shall leave them as an inheritance to your children after you, to inherit them as a possession: these may ye make your bondmen for ever; but as for your brethren, the children of Israel, ye shall not rule over one another with rigour.
You may bequeath them to your sons after you to inherit as a possession forever. You may make slaves of them, but over your brothers the people of Israel you shall not rule, one over another ruthlessly.
Redemption of Servants
And if a stranger or sojourner become wealthy beside thee, and thy brother beside him grow poor, and sell himself unto the stranger, who is settled by thee, or to a scion of the stranger's family,
And if a stranger or sojourner become wealthy beside thee, and thy brother beside him grow poor, and sell himself unto the stranger, who is settled by thee, or to a scion of the stranger's family,
Redeeming a Poor Man
“If a stranger or sojourner with you becomes rich, and your brother beside him becomes poor and sells himself to the stranger or sojourner with you or to a member of the stranger’s clan,
“If a stranger or sojourner with you becomes rich, and your brother beside him becomes poor and sells himself to the stranger or sojourner with you or to a member of the stranger’s clan,
after that he is sold there shall be right of redemption for him; one of his brethren may redeem him.
then after he is sold he may be redeemed. One of his brothers may redeem him,
Either his uncle or his uncle's son may redeem him, or one of his next relations of his family may redeem him; or if his means be sufficient, he may redeem himself.
or his uncle or his cousin may redeem him, or a close relative from his clan may redeem him. Or if he grows rich he may redeem himself.
And he shall reckon with him that bought him from the year that he was sold to him unto the year of jubilee; and the price of his sale shall be according to the number of the years, according to the days of a hired servant shall he be with him.
He shall calculate with his buyer from the year when he sold himself to him until the year of jubilee, and the price of his sale shall vary with the number of years. The time he was with his owner shall be rated as the time of a hired worker.
If there are yet many years, according unto them shall he return his redemption [money] out of the money that he was bought for;
If there are still many years left, he shall pay proportionately for his redemption some of his sale price.
and if there remain but few years unto the year of jubilee, then he shall reckon with him; according unto his [remaining] years [of service] shall he give him back his redemption [money].
If there remain but a few years until the year of jubilee, he shall calculate and pay for his redemption in proportion to his years of service.
As a hired servant shall he be with him year by year; [his master] shall not rule with rigour over him before thine eyes.
He shall treat him as a worker hired year by year. He shall not rule ruthlessly over him in your sight.
And if he be not redeemed in this manner, then he shall go out in the year of jubilee, he and his children with him.
And if he is not redeemed by these means, then he and his children with him shall be released in the year of jubilee.