Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Leviticus 26:20
-
Darby Bible Translation
and your strength shall be spent in vain, and your land shall not yield its produce; and the trees of the land shall not yield their fruit.
-
(en) King James Bible ·
And your strength shall be spent in vain: for your land shall not yield her increase, neither shall the trees of the land yield their fruits. -
(en) New King James Version ·
And your strength shall be spent in vain;
for your land shall not yield its produce, nor shall the trees of the land yield their fruit. -
(en) New International Version ·
Your strength will be spent in vain, because your soil will not yield its crops, nor will the trees of your land yield their fruit. -
(en) English Standard Version ·
And your strength shall be spent in vain, for your land shall not yield its increase, and the trees of the land shall not yield their fruit. -
(en) New American Standard Bible ·
‘Your strength will be spent uselessly, for your land will not yield its produce and the trees of the land will not yield their fruit. -
(en) New Living Translation ·
All your work will be for nothing, for your land will yield no crops, and your trees will bear no fruit. -
(ru) Синодальный перевод ·
и напрасно будет истощаться сила ваша, и земля ваша не даст произрастений своих, и дерева земли не дадут плодов своих. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Намарне витратиться ваша сила, бо земля ваша не даватиме врожаю, ні дерево з краю не даватиме свого плоду. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І будете марнувати силу вашу, і не давати ме земля ваша жнива свого, а дерево на полї вашому не давати ме плоду свого. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І надаремно буде виче́рпуватися ваша сила: земля ваша не дасть свого врожаю, а дерево на землі не дасть свого пло́ду. -
(ru) Новый русский перевод ·
Вы растратите силы напрасно, потому что ваша земля не принесет урожая, а деревья на ней не будут плодоносить. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ваша сила буде даремною, ваша земля не дасть свого врожаю, а дерево з вашого поля не дасть свого плоду. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вы будете много трудиться, но это вам не поможет. Ваша земля не даст урожая, а деревья не дадут плодов своих.