Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Leviticus 7:26
-
Darby Bible Translation
And no blood shall ye eat in any of your dwellings, whether it be of fowl or of cattle.
-
(en) King James Bible ·
Moreover ye shall eat no manner of blood, whether it be of fowl or of beast, in any of your dwellings. -
(en) New King James Version ·
Moreover you shall not eat any blood in any of your dwellings, whether of bird or beast. -
(en) New International Version ·
And wherever you live, you must not eat the blood of any bird or animal. -
(en) English Standard Version ·
Moreover, you shall eat no blood whatever, whether of fowl or of animal, in any of your dwelling places. -
(en) New American Standard Bible ·
‘You are not to eat any blood, either of bird or animal, in any of your dwellings. -
(en) New Living Translation ·
No matter where you live, you must never consume the blood of any bird or animal. -
(ru) Синодальный перевод ·
и никакой крови не ешьте во всех жилищах ваших ни из птиц, ни из скота; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ніякої крови, ні крови з птаства, ні з чотироногих не їстимете, де б ви не мешкали. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І нїякої крові не їсти мете по всїх осадах ваших, чи з птаства чи із скотини. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І жодної крови пта́ства та худоби не будете їсти по всіх ваших осе́лях. -
(ru) Новый русский перевод ·
Где бы вы ни жили, не ешьте кровь ни птиц, ни животных. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Не споживайте жодної крові в усіх ваших поселеннях ні з птахів, ні з тварин. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Где бы вы ни жили, вы никогда не должны употреблять в пищу кровь птицы или животного.