Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Amos 2) | (Amos 4) →

Darby Bible Translation

Cовременный перевод WBTC

  • Witnesses against Israel

    Hear this word that Jehovah hath spoken against you, children of Israel, against the whole family that I brought up from the land of Egypt, saying,
  • Слушайте слово Господа, которое Он сказал против вас, народ Израиля, против всего рода, который вывел Я из Египта:
  • You only have I known of all the families of the earth; therefore will I visit upon you all your iniquities.
  • "Вас одних выбрал Я из всех родов на земле, поэтому Я накажу вас за все ваши грехи".
  • Shall two walk together except they be agreed?
  • Станут ли двое идти вместе, не договорившись между собой?
  • Will a lion roar in the forest when he hath no prey? Will a young lion cry out of his den if he have taken nothing?
  • Станет ли лев рычать в чаще, если у него нет добычи? Станет ли львёнок рычать в своём логовище, если не поймал добычу?
  • Can a bird fall in a snare upon the earth when no gin [is laid] for him? Will the snare spring up from the earth when nothing at all hath been taken?
  • Птица не попадает в западню на земле, если нет приманки в силке. Поднимется ли в воздух петля, если в неё ничего не попало?
  • Shall a trumpet be blown in the city, and the people not be afraid? Shall there be evil in a city, and Jehovah not have done [it]?
  • Разве люди не дрожат, когда в городе раздаётся звук трубы? Когда на город обрушивается бедствие, разве не Господь посылает его?
  • But the Lord Jehovah will do nothing, but he revealeth his secret unto his servants the prophets.
  • Господь, Бог мой, ничего не делает без того, чтобы открыть свои планы слугам Своим — пророкам.
  • The lion hath roared, -- who will not fear? The Lord Jehovah hath spoken, -- who can but prophesy?
  • Кто не испугается, когда зарычит лев? Кто не станет пророчествовать, когда говорит Господь?
  • Publish in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the land of Egypt, and say, Assemble yourselves upon the mountains of Samaria, and behold the great uproar in the midst thereof, and the oppressions that are within her:
  • Провозгласите крепостям Азота и Египта: "Соберитесь в горах Самарии и посмотрите, какие великие беспорядки и жестокие притеснения происходят в городе.
  • and they know not to do right, saith Jehovah, who store up violence and plunder in their palaces.
  • Они не знают, как жить честно. В своих крепостях они хранят сокровища, добытые насилием, и добро, награбленное грабежом на войне".
  • Therefore thus saith the Lord Jehovah: An adversary! -- even round about the land! And he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be pillaged.
  • Поэтому Господь Бог говорит: "Враг осадит всю страну. Он заберёт твоё могущество и ограбит твои дворцы".
  • Thus saith Jehovah: Like as the shepherd rescueth out of the jaw of the lion two legs, or a piece of an ear; so shall the children of Israel be rescued that sit in Samaria in the corner of a couch, and upon the damask of a bed.
  • Так говорит Господь: "Если лев нападёт на ягнёнка, пастух может попытаться спасти его, но из пасти льва удастся вытащить только две ноги или кусок уха. Так и народ Израиля не будет спасён. Те, кто живёт в Самарии, смогут спасти уголок от своей кровати или кусок материи от своего ложа".
  • Hear ye, and testify in the house of Jacob, saith the Lord Jehovah, the God of hosts,
  • "Слушайте и свидетельствуйте против дома Иакова", — говорит Господь Бог, Господь Всемогущий.
  • that in the day that I shall visit the transgressions of Israel upon him, I will also punish the altars of Bethel; and the horns of the altar shall be cut off, and fall to the ground.
  • "В тот день, когда Я накажу Израиль за его грехи, Я разрушу алтари Вефиля. Роги алтарей будут отрублены и упадут на землю.
  • And I will smite the winter-house with the summer-house; and the houses of ivory shall perish, and many houses shall have an end, saith Jehovah.
  • Я снесу и зимние, и летние жилища. Дома с украшениями из слоновой кости будут тоже разрушены, и не станет многих жилищ". Так говорит Господь.

  • ← (Amos 2) | (Amos 4) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025