Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Amos 5:25
-
Darby Bible Translation
Did ye bring unto me sacrifices and oblations in the wilderness forty years, O house of Israel?
-
(en) King James Bible ·
Have ye offered unto me sacrifices and offerings in the wilderness forty years, O house of Israel? -
(en) New King James Version ·
“Did you offer Me sacrifices and offerings
In the wilderness forty years, O house of Israel? -
(en) New International Version ·
“Did you bring me sacrifices and offerings
forty years in the wilderness, people of Israel? -
(en) English Standard Version ·
“Did you bring to me sacrifices and offerings during the forty years in the wilderness, O house of Israel? -
(en) New American Standard Bible ·
“Did you present Me with sacrifices and grain offerings in the wilderness for forty years, O house of Israel? -
(en) New Living Translation ·
“Was it to me you were bringing sacrifices and offerings during the forty years in the wilderness, Israel? -
(ru) Синодальный перевод ·
Приносили ли вы Мне жертвы и хлебные дары в пустыне в течение сорока лет, дом Израилев? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Чи ви, доме Ізраїля, приносили мені в пустині жертви та офіри протягом сорока років? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Хиба ж ви жертви та хлїбові дари в пустинї через сорок років менї приносили, ти, доме Ізраїля? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Чи ж жертви та хлібні прино́си за тих сорок літ на пустині Мені ви прино́сили, доме Ізраїлів? -
(ru) Новый русский перевод ·
Приносили ли вы Мне заклания и жертвы
в течение сорока лет в пустыне, дом Израиля? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Хіба ви Мені сорок років приносили зарізане і жертви, доме Ізраїля? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Израиль, ты сорок лет приносил Мне жертвы и приношения в пустыне.