Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Amos 5:27
-
Darby Bible Translation
and I will cause you to go into captivity beyond Damascus, saith Jehovah, whose name is the God of hosts.
-
(en) King James Bible ·
Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus, saith the LORD, whose name is The God of hosts. -
(en) New King James Version ·
Therefore I will send you into captivity beyond Damascus,”
Says the Lord, whose name is the God of hosts. -
(en) New International Version ·
Therefore I will send you into exile beyond Damascus,”
says the Lord, whose name is God Almighty. -
(en) English Standard Version ·
and I will send you into exile beyond Damascus,” says the Lord, whose name is the God of hosts. -
(en) New American Standard Bible ·
“Therefore, I will make you go into exile beyond Damascus,” says the LORD, whose name is the God of hosts. -
(ru) Синодальный перевод ·
За то Я переселю вас за Дамаск, говорит Господь; Бог Саваоф — имя Ему! -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тому я виселю вас за Дамаск», — слово Господнє, — Бог сил його ім'я. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тим то я геть із Дамаску вас попереселяю, говорить Господь; Бог сил небесних — імя йому. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тому́ Я вас вижену геть за Дама́ск, говорить Господь, що Бог Саваот Йому Йме́ння! -
(ru) Новый русский перевод ·
Поэтому Я пошлю вас в плен дальше Дамаска, —
говорит Господь, Чье имя Бог Сил. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І переселю вас за Дамаск, — говорить Господь, — Бог Вседержитель Його Ім’я. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
За всё это Я отошлю вас в изгнание, за Дамаск". Так говорит Господь, и имя Ему — Всемогущий Бог.