Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Amos 9:15
-
Darby Bible Translation
And I will plant them upon their land, and they shall no more be plucked up out of their land which I have given them, saith Jehovah thy God.
-
(en) King James Bible ·
And I will plant them upon their land, and they shall no more be pulled up out of their land which I have given them, saith the LORD thy God. -
(en) New King James Version ·
I will plant them in their land,
And no longer shall they be pulled up
From the land I have given them,”
Says the Lord your God. -
(en) New International Version ·
I will plant Israel in their own land,
never again to be uprooted
from the land I have given them,”
says the Lord your God. -
(en) English Standard Version ·
I will plant them on their land,
and they shall never again be uprooted
out of the land that I have given them,”says the Lord your God. -
(en) New American Standard Bible ·
“I will also plant them on their land,
And they will not again be rooted out from their land
Which I have given them,”
Says the LORD your God. -
(en) New Living Translation ·
I will firmly plant them there
in their own land.
They will never again be uprooted
from the land I have given them,”
says the LORD your God. -
(ru) Синодальный перевод ·
И водворю их на земле их, и они не будут более исторгаемы из земли своей, которую Я дал им, говорит Господь Бог твой. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Я посаджу їх на землі їхній, і їх не вирвуть уже з землі їхньої, що я їм дав», — каже Господь, Бог твій. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Насаджу їх глибоко в землї їх і не вирвуть їх більше з їх землї, що я їм дам, говорить Господь, Бог твій. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І Я посаджу́ їх на їхній землі, і не бу́дуть їх більш виривати з своєї землі, яку Я їм дав, говорить Госпо́дь, Бог твій!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Насажу Мой народ на его земле,
и никогда впредь он не будет исторгнут
из земли, что Я дал ему, —
говорит Господь, твой Бог. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Я насаджу їх на їхній землі, і не будуть більше виполоті з їхньої землі, яку Я їм дав, — говорить Господь, Бог Вседержитель! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я водворю Израиль на их собственную землю, и не будут их никогда изгонять с земли, которую Я дал им". Так говорит Господь, Бог ваш.