Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
New Living Translation
Judgment against Israel
The word of Jehovah that came to Micah the Morasthite in the days of Jotham, Ahaz, [and] Hezekiah, kings of Judah, which he saw concerning Samaria and Jerusalem.
The word of Jehovah that came to Micah the Morasthite in the days of Jotham, Ahaz, [and] Hezekiah, kings of Judah, which he saw concerning Samaria and Jerusalem.
The LORD gave this message to Micah of Moresheth during the years when Jotham, Ahaz, and Hezekiah were kings of Judah. The visions he saw concerned both Samaria and Jerusalem.
Grief over Samaria and Jerusalem
Grief over Samaria and Jerusalem
Hear, ye peoples, all of you; hearken, O earth, and all that is therein: and let the Lord Jehovah be witness against you, the Lord from his holy temple!
Attention! Let all the people of the world listen!
Let the earth and everything in it hear.
The Sovereign LORD is making accusations against you;
the Lord speaks from his holy Temple.
Let the earth and everything in it hear.
The Sovereign LORD is making accusations against you;
the Lord speaks from his holy Temple.
For behold, Jehovah cometh forth out of his place, and will come down, and tread upon the high places of the earth.
Look! The LORD is coming!
He leaves his throne in heaven
and tramples the heights of the earth.
He leaves his throne in heaven
and tramples the heights of the earth.
And the mountains shall be melted under him, and the valleys shall be cleft, as wax before the fire, as waters poured down a steep place.
The mountains melt beneath his feet
and flow into the valleys
like wax in a fire,
like water pouring down a hill.
and flow into the valleys
like wax in a fire,
like water pouring down a hill.
For the transgression of Jacob is all this, and for the sins of the house of Israel. Whence is the transgression of Jacob? is it not [from] Samaria? And whence are the high places of Judah? are they not [from] Jerusalem?
Therefore will I make Samaria as a heap of the field, as plantings of a vineyard; and I will pour down the stones thereof into the valley, and I will lay bare the foundations thereof.
“So I, the LORD, will make the city of Samaria
a heap of ruins.
Her streets will be plowed up
for planting vineyards.
I will roll the stones of her walls into the valley below,
exposing her foundations.
a heap of ruins.
Her streets will be plowed up
for planting vineyards.
I will roll the stones of her walls into the valley below,
exposing her foundations.
And all her graven images shall be beaten to pieces, and all her harlot-gifts shall be burned with fire, and all her idols will I make a desolation; for of the hire of a harlot hath she gathered [them], and to a harlot's hire shall they return.
All her carved images will be smashed.
All her sacred treasures will be burned.
These things were bought with the money
earned by her prostitution,
and they will now be carried away
to pay prostitutes elsewhere.”
All her sacred treasures will be burned.
These things were bought with the money
earned by her prostitution,
and they will now be carried away
to pay prostitutes elsewhere.”
Weeping and Mourning
For this will I lament, and I will howl; I will go stripped and naked: I will make a wailing like the jackals, and mourning like the ostriches.
For this will I lament, and I will howl; I will go stripped and naked: I will make a wailing like the jackals, and mourning like the ostriches.
Therefore, I will mourn and lament.
I will walk around barefoot and naked.
I will howl like a jackal
and moan like an owl.
I will walk around barefoot and naked.
I will howl like a jackal
and moan like an owl.
For her wounds are incurable; for it is come even unto Judah, it reacheth unto the gate of my people, even to Jerusalem.
For my people’s wound
is too deep to heal.
It has reached into Judah,
even to the gates of Jerusalem.
is too deep to heal.
It has reached into Judah,
even to the gates of Jerusalem.
Tell it not in Gath, weep not at all; at Beth-le-aphrah roll thyself in the dust.
Pass away, inhabitress of Shaphir, in nakedness [and] shame. The inhabitress of Zaanan is not come forth for the lamentation of Beth-ezel: he will take from you its shelter.
For the inhabitress of Maroth waited anxiously for good; but evil hath come down from Jehovah unto the gate of Jerusalem.
Bind the chariot to the swift steed, O inhabitress of Lachish: she was the beginning of sin to the daughter of Zion; for in thee were found the transgressions of Israel.
Therefore shalt thou give parting-gifts to Moresheth-Gath: the houses of Achzib shall be a lie to the kings of Israel.
I will yet bring unto thee an heir, O inhabitress of Mareshah; the glory of Israel shall come even unto Adullam.
Make thee bald, and poll thee for the children of thy delights; enlarge thy baldness as the eagle, for they are gone into captivity from thee.
Oh, people of Judah, shave your heads in sorrow,
for the children you love will be snatched away.
Make yourselves as bald as a vulture,
for your little ones will be exiled to distant lands.
for the children you love will be snatched away.
Make yourselves as bald as a vulture,
for your little ones will be exiled to distant lands.