Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Micah 2:1
-
Darby Bible Translation
Woe to the Oppressors
Woe to them that devise iniquity and work evil upon their beds! When the morning is light they practise it, because it is in the power of their hand.
-
(en) King James Bible ·
Woe to the Oppressors
Woe to them that devise iniquity, and work evil upon their beds! when the morning is light, they practise it, because it is in the power of their hand. -
(en) New International Version ·
Human Plans and God’s Plans
Woe to those who plan iniquity,
to those who plot evil on their beds!
At morning’s light they carry it out
because it is in their power to do it. -
(en) English Standard Version ·
Woe to the Oppressors
Woe to those who devise wickedness
and work evil on their beds!
When the morning dawns, they perform it,
because it is in the power of their hand. -
(en) New American Standard Bible ·
Woe to Oppressors
Woe to those who scheme iniquity,
Who work out evil on their beds!
When morning comes, they do it,
For it is in the power of their hands. -
(en) New Living Translation ·
Judgment against Wealthy Oppressors
What sorrow awaits you who lie awake at night,
thinking up evil plans.
You rise at dawn and hurry to carry them out,
simply because you have the power to do so. -
(ru) Синодальный перевод ·
Горе замышляющим беззаконие и на ложах своих придумывающим злодеяния, которые совершают утром на рассвете, потому что есть в руке их сила! -
(ua) Переклад Хоменка ·
Горе тим, що замишляють беззаконня і чинять зло на своїх ложах! Вони, як лиш засвітає ранок, його коять, бо мають в себе в руках силу. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Горе тим, що задумують беззаконностї, і вже на ложах своїх укладають ледаче, щоб довершати все те від ранку, від досьвітку, — тому, що вони чують силу в руках своїх. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Горе тим, що заду́мують кривду і на ло́жах своїх учиняють лихе! За світла пора́нку виконують це, бо їхня рука має силу. -
(ru) Новый русский перевод ·
Горе замышляющим преступление
и придумывающим на ложах15 злые дела!
Забрезжит рассвет — они их исполнят,
потому что это в их силах. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Вони були тими, що замислюють лихо і чинять зло на їхніх постелях, і разом у день їх завершували, тому що не підняли до Бога своїх рук. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Горе тем, кто замышляет беззаконие и, лёжа на ложах своих, плетёт злые козни! При утреннем свете они совершают их, ибо это в их силах.