Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Micah 3:7
-
Darby Bible Translation
And the seers shall be ashamed, and the diviners confounded; and they shall all cover their lips, for there will be no answer of God.
-
(en) King James Bible ·
Then shall the seers be ashamed, and the diviners confounded: yea, they shall all cover their lips; for there is no answer of God. -
(en) New King James Version ·
So the seers shall be ashamed,
And the diviners abashed;
Indeed they shall all cover their lips;
For there is no answer from God.” -
(en) New International Version ·
The seers will be ashamed
and the diviners disgraced.
They will all cover their faces
because there is no answer from God.” -
(en) English Standard Version ·
the seers shall be disgraced,
and the diviners put to shame;
they shall all cover their lips,
for there is no answer from God. -
(en) New American Standard Bible ·
The seers will be ashamed
And the diviners will be embarrassed.
Indeed, they will all cover their mouths
Because there is no answer from God. -
(en) New Living Translation ·
Then you seers will be put to shame,
and you fortune-tellers will be disgraced.
And you will cover your faces
because there is no answer from God.” -
(ru) Синодальный перевод ·
И устыдятся прозорливцы, и посрамлены будут гадатели, и закроют уста свои все они, потому что не будет ответа от Бога. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І тоді засоромляться видющі, і застидаються ворожбити; усі вони покриють собі губи, бо не буде від Бога відповіді. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І посоромляться віщуни отті, й стидом окриються всї ворожбити; вони позакривають лиця собі, бо не буде їм відповідї від Господа. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І посоро́млені будуть такі прозорли́вці, і будуть засти́джені чарівники́, і всі вони свої у́ста закриють, бо не буде їм Божої відповіді. -
(ru) Новый русский перевод ·
Постыдятся провидцы,
опозорены будут гадатели;
все прикроют уста,20
потому что не будет ответа от Бога. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І засоромляться ті, що бачать сни, і висміяні будуть ворожбити, і говоритимуть проти них усі ці, тому що не буде того, хто їх слухатиме. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Прозорливые будут пристыжены, а предсказатели будут посрамлены. Они не смогут прорицать, ибо не будет им ответа от Бога".