Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Micah 7:19
-
Darby Bible Translation
He will yet again have compassion on us, he will tread under foot our iniquities: and thou wilt cast all their sins into the depths of the sea.
-
(en) King James Bible ·
He will turn again, he will have compassion upon us; he will subdue our iniquities; and thou wilt cast all their sins into the depths of the sea. -
(en) New International Version ·
You will again have compassion on us;
you will tread our sins underfoot
and hurl all our iniquities into the depths of the sea. -
(en) New American Standard Bible ·
He will again have compassion on us;
He will tread our iniquities under foot.
Yes, You will cast all their sins
Into the depths of the sea. -
(en) New Living Translation ·
Once again you will have compassion on us.
You will trample our sins under your feet
and throw them into the depths of the ocean! -
(ru) Синодальный перевод ·
Он опять умилосердится над нами, изгладит беззакония наши. Ты ввергнешь в пучину морскую все грехи наши. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Він знову змилосердиться над нами, розтопче наші беззаконня. Ти кинеш у глибінь моря всі гріхи їхні. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Так, він ізнов змилосердиться над нами, зотре беззаконність нашу. Ти вкинеш у глибінь морську гріхи наші. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Знов над нами Він зми́лується, наші провини пото́пче, — Ти кинеш у морську́ глибочі́нь усі наші гріхи. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он опять будет к нам милосерден;
Он растопчет наши грехи
и все наши беззакония бросит в морскую бездну. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він повернеться і помилує нас, усуне наші неправедності та кине в глибину моря всі наші гріхи. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ты снова смилуешься над нами, Ты растопчешь наши грехи и отшвырнёшь все наши беззакония в пучину морскую.