Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Micah 7:6
-
Darby Bible Translation
For the son dishonoureth the father, the daughter riseth up against her mother, the daughter-in-law against her mother-in-law: a man's enemies are the men of his own household.
-
(en) King James Bible ·
For the son dishonoureth the father, the daughter riseth up against her mother, the daughter in law against her mother in law; a man's enemies are the men of his own house. -
(en) New King James Version ·
For son dishonors father,
Daughter rises against her mother,
Daughter-in-law against her mother-in-law;
A man’s enemies are the men of his own household. -
(en) New International Version ·
For a son dishonors his father,
a daughter rises up against her mother,
a daughter-in-law against her mother-in-law —
a man’s enemies are the members of his own household. -
(en) English Standard Version ·
for the son treats the father with contempt,
the daughter rises up against her mother,
the daughter-in-law against her mother-in-law;
a man’s enemies are the men of his own house. -
(en) New American Standard Bible ·
For son treats father contemptuously,
Daughter rises up against her mother,
Daughter-in-law against her mother-in-law;
A man’s enemies are the men of his own household. -
(en) New Living Translation ·
For the son despises his father.
The daughter defies her mother.
The daughter-in-law defies her mother-in-law.
Your enemies are right in your own household! -
(ru) Синодальный перевод ·
Ибо сын позорит отца, дочь восстаёт против матери, невестка — против свекрови своей; враги человеку — домашние его. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Бо син батька зневажає, дочка повстає на матір, невістка на свекруху, і кожному його домашні — вороги. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тодї бо син зневажати ме батька, дочка повстане на матїр, невістка на свекруху, — ворогами стануть чоловікові домашні його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо горду́є син ба́тьком своїм, дочка́ повстає проти не́ньки своєї, неві́стка — проти свекру́хи своєї, вороги чоловіку — дома́шні його́! -
(ru) Новый русский перевод ·
Сын позорит отца,
дочь восстает против матери,
и невестка — против свекрови:
врагами человека станут его домашние. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тому що син безчестить батька, дочка повстане проти своєї матері, невістка проти своєї свекрухи, вороги чоловіка — усі мужі, що в його домі. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ибо сын позорит отца своего, дочь восстаёт против своей матери, а невестка — против свекрови. Враги человека — его домашние.