Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Zechariah 3:1
-
Darby Bible Translation
Clean Garments for Joshua the High Priest
And he shewed me Joshua the high priest standing before the Angel of Jehovah, and Satan standing at his right hand to resist him.
-
(en) King James Bible ·
Clean Garments for Joshua the High Priest
And he shewed me Joshua the high priest standing before the angel of the LORD, and Satan standing at his right hand to resist him. -
(en) New American Standard Bible ·
Joshua, the High Priest
Then he showed me Joshua the high priest standing before the angel of the LORD, and Satan standing at his right hand to accuse him. -
(ru) Синодальный перевод ·
И показал он мне Иисуса, великого иерея, стоящего перед Ангелом Господним, и сатану, стоящего по правую руку его, чтобы противодействовать ему. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Він мені показав первосвященика Ісуса, що стояв перед ангелом Господнім, і Сатану, що стояв праворуч від нього, щоб його винуватити. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І показав мені первосьвященника Ісуса, що стояв перед ангелом Господнім, та й сатану, що стояв праворуч його, щоб його винуватити. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І показав Він мені Ісуса, великого священика, що стояв перед лицем Господнього ангола, а сатана́ стояв по прави́ці його, щоб противитися йому. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он показал мне первосвященника Иисуса, стоявшего перед Ангелом Господним, и сатану,12 стоявшего по правую руку от него, чтобы обвинять его. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Він мені показав Ісуса, великого священика, що стояв перед обличчям Господнього ангела, і диявол стояв по його правиці, щоб йому протидіяти. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Затем Ангел показал мне Иисуса, верховного священника. Иисус стоял перед Ангелом Господним. А с правой стороны его стоял сатана. Он стоял там, чтобы обвинить Иисуса в плохих делах.