Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Zechariah 9:2
-
Darby Bible Translation
and also [on] Hamath [which] bordereth thereon; on Tyre and Zidon, though she be very wise.
-
(en) King James Bible ·
And Hamath also shall border thereby; Tyrus, and Zidon, though it be very wise. -
(en) New King James Version ·
Also against Hamath, which borders on it,
And against Tyre and Sidon, though they are very wise. -
(en) New International Version ·
and on Hamath too, which borders on it,
and on Tyre and Sidon, though they are very skillful. -
(en) English Standard Version ·
and on Hamath also, which borders on it,
Tyre and Sidon, though they are very wise. -
(en) New American Standard Bible ·
And Hamath also, which borders on it;
Tyre and Sidon, though they are very wise. -
(en) New Living Translation ·
Doom is certain for Hamath,
near Damascus,
and for the cities of Tyre and Sidon,
though they are so clever. -
(ru) Синодальный перевод ·
и на Емаф, смежный с ним, на Тир и Сидон, ибо он очень умудрился. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Хамат також буде з ним межувати; Тир і Сидон, дарма що вельми мудрі. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Та й на Емат примежнии, на Тир, і на Сидон; вони бо себе аж надто мають за мудрих. -
(ua) Переклад Огієнка ·
а також на Гама́т, що межує із ним, на Тир та Сидо́н, бо він став дуже мудрий. -
(ru) Новый русский перевод ·
касается и Хамата, который граничит с Дамаском,41
и Тира с Сидоном, хотя они так мудры. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Емат у своїх околицях, Тир і Сідон, бо були дуже мудрими. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Емаф граничит со страной Хадрах, как Тир и Сидон. Это очень мудрые народы.