Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Numbers 11:27
-
Darby Bible Translation
And there ran a youth, and told Moses, and said, Eldad and Medad are prophesying in the camp.
-
(en) King James Bible ·
And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp. -
(en) New King James Version ·
And a young man ran and told Moses, and said, “Eldad and Medad are prophesying in the camp.” -
(en) New International Version ·
A young man ran and told Moses, “Eldad and Medad are prophesying in the camp.” -
(en) English Standard Version ·
And a young man ran and told Moses, “Eldad and Medad are prophesying in the camp.” -
(en) New American Standard Bible ·
So a young man ran and told Moses and said, “Eldad and Medad are prophesying in the camp.” -
(en) New Living Translation ·
A young man ran and reported to Moses, “Eldad and Medad are prophesying in the camp!” -
(ru) Синодальный перевод ·
И прибежал отрок, и донёс Моисею, и сказал: Елдад и Модад пророчествуют в стане. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Прибіг якийсь хлопчина та й оповів Мойсеєві, кажучи: “Елдад та Медад пророкують у таборі.” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І прибіг якийсь молодик, та й розказав Мойсейові кажучи: Ельдад і Медад пророкують у таборі. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І побіг юнак, і промовив до Мойсея й сказав: „Елдад і Медад пророкують у табо́рі!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Юноша прибежал и сказал Моисею:
— Элдад и Медад пророчествуют в лагере. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І прибіг юнак, і сповістив Мойсеєві, сказавши: Елдад і Модад пророкують у таборі! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
К Моисею прибежал юноша и сказал: "Елдад и Модад пророчествуют в стане".