Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Numbers 17:6
-
Darby Bible Translation
And Moses spoke to the children of Israel, and all their princes gave him a staff, one staff for each prince according to their fathers' houses, twelve staves, and the staff of Aaron was among their staves.
-
(en) King James Bible ·
And Moses spake unto the children of Israel, and every one of their princes gave him a rod apiece, for each prince one, according to their fathers' houses, even twelve rods: and the rod of Aaron was among their rods. -
(en) New King James Version ·
So Moses spoke to the children of Israel, and each of their leaders gave him a rod apiece, for each leader according to their fathers’ houses, twelve rods; and the rod of Aaron was among their rods. -
(en) New International Version ·
So Moses spoke to the Israelites, and their leaders gave him twelve staffs, one for the leader of each of their ancestral tribes, and Aaron’s staff was among them. -
(en) English Standard Version ·
Moses spoke to the people of Israel. And all their chiefs gave him staffs, one for each chief, according to their fathers’ houses, twelve staffs. And the staff of Aaron was among their staffs. -
(en) New American Standard Bible ·
Moses therefore spoke to the sons of Israel, and all their leaders gave him a rod apiece, for each leader according to their fathers’ households, twelve rods, with the rod of Aaron among their rods. -
(en) New Living Translation ·
So Moses gave the instructions to the people of Israel, and each of the twelve tribal leaders, including Aaron, brought Moses a staff. -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал Моисей сынам Израилевым, и дали ему все начальники их, от каждого начальника по жезлу, по коленам их двенадцать жезлов, и жезл Ааронов был среди жезлов их. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Другого дня вся громада синів Ізраїля стала нарікати на Мойсея та Арона, кажучи: “Погубили ви люд Господній.” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І промовив Мойсей до синів Ізрайлевих, і подали йому всї їх князї по прутові за князя, по батьківських домах їх, дванайцять прутів; а прут Аронів був між їх прутами. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А назавтра вся громада Ізраїлевих синів нарікали на Мойсея та на Аарона, говорячи: „Ви повбивали Господній наро́д!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Моисей поговорил с израильтянами, и их вожди дали ему двенадцать жезлов — по жезлу на каждый род отцов. Среди них был и жезл Аарона. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А наступного дня ізраїльські сини нарікали на Мойсея та Аарона, кажучи: Ви вигубили Господній народ! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Моисей поговорил с израильским народом, и глава каждого рода дал ему по дорожному посоху. Всего было двенадцать посохов — по одному от главы каждого рода; один же посох принадлежал Аарону.