Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Numbers 1) | (Numbers 3) →

Darby Bible Translation

Cовременный перевод WBTC

  • Order of the Camps

    And Jehovah spoke to Moses and to Aaron, saying,
  • И сказал Господь Моисею и Аарону:
  • The children of Israel shall encamp every one by his standard, with the ensign of their father's house; round about the tent of meeting, afar off, opposite to it shall they encamp.
  • "Пусть израильский народ ставит свои станы вокруг шатра собрания, и пусть у каждого рода будет свой собственный особый флаг, и пусть каждый ставит стан у своего флага по ополчениям.
  • And [for] those encamping eastward toward the sun-rising [there shall be] the standard of the camp of Judah according to their hosts; and the prince of the sons of Judah shall be Nahshon the son of Amminadab;
  • Флаг стана Иуды будет с восточной стороны, откуда восходит солнце, род Иуды поставит станы около своего флага, глава рода Иудиного Наассон, сын Аминадава,
  • and his host, even those that were numbered of them, were seventy-four thousand six hundred.
  • а всего в его ополчении2 74600 мужчин.
  • And those that encamp next unto him shall be the tribe of Issachar; and the prince of the sons of Issachar shall be Nethaneel the son of Zuar;
  • Рядом с родом Иуды поставит стан род Иссахара, глава рода Иссахарова Нафанаил, сын Цуара,
  • and his host, even those that were numbered thereof, fifty-four thousand four hundred.
  • а всего в его ополчении 54400 мужчин.
  • [With them shall be] the tribe of Zebulun; and the prince of the sons of Zebulun shall be Eliab the son of Helon;
  • Род Зевулона также поставит стан рядом с родом Иуды, глава рода Зевулонова Елиав, сын Хелона,
  • and his host, even those that were numbered thereof, fifty-seven thousand four hundred.
  • а всего в его ополчении 57400 мужчин.
  • All that were numbered of the camp of Judah were a hundred and eighty-six thousand four hundred, according to their hosts. They shall set forth first.
  • Общее число мужчин в стане Иуды будет 186400, и все они распределены по своим собственным группам. Стан Иуды должен отправляться первым при переходах от одного места к другому.
  • The standard of the camp of Reuben shall be southward according to their hosts; and the prince of the sons of Reuben shall be Elizur the son of Shedeur;
  • Флаг стана Рувимова будет с южной стороны священного шатра. Каждый род поставит стан около своего флага, глава рода Рувимова Елицур, сын Шедеура,
  • and his host, even those that were numbered thereof, forty-six thousand five hundred.
  • а всего в этом ополчении 46500 человек.
  • And those that encamp by him shall be the tribe of Simeon; and the prince of the sons of Simeon shall be Shelumiel the son of Zurishaddai;
  • Рядом с родом Рувима будет ставить стан род Симеона, глава рода Симеонова — Шелумиил, сын Цуришаддая,
  • and his host, even those that were numbered of them, fifty-nine thousand three hundred.
  • а всего в том ополчении 59300 человек.
  • And [with them shall be] the tribe of Gad; and the prince of the sons of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel;
  • Род Гада также поставит стан рядом с родом Рувима, глава рода Гадова — Елиасаф, сын Дегуила,
  • and his host, even those that were numbered of them, forty-five thousand six hundred and fifty.
  • а всего в этом ополчении 45650 человек.
  • All that were numbered of the camp of Reuben were a hundred and fifty-one thousand four hundred and fifty, according to their hosts. And they shall set forth second.
  • Общее число мужчин во всех ополчениях в стане Рувима 151450. Стан Рувима будет отправляться вторым при переходе от одного места к другому.
  • And the tent of meeting shall set forth, the camp of the Levites in the midst of the camps; as they encamp, so shall they set forth, every man in his place, according to their standards.
  • Следующим во время переходов будет отправляться род левитов, с ними будет шатёр собрания, в середине, между другими станами. Народ будет ставить станы в том же порядке, в котором двигается, каждый человек будет у своего семейного флага.
  • The standard of the camp of Ephraim according to their hosts shall be westward; and the prince of the sons of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud;
  • С западной стороны будет флаг стана Ефремова, там поставят станы роды Ефремовы. Глава рода Ефремова — Елишама, сын Аммиуда,
  • and his host, even those that were numbered of them, forty thousand five hundred.
  • а всего в этом ополчении 40500 человек.
  • And by him shall be the tribe of Manasseh; and the prince of the sons of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur;
  • Рядом с родом Ефремовым поставит стан род Манассии, глава же рода Манассии — Гамалиил, сын Педацура,
  • and his host, even those that were numbered of them, thirty-two thousand two hundred.
  • а всего в этом ополчении 32200 человек.
  • And [with them shall be] the tribe of Benjamin; and the prince of the sons of Benjamin shall be Abidan the son of Gideoni;
  • Род Вениаминов также поставит стан рядом с родом Ефремовым. Глава рода Вениаминова Авидан, сын Гидеония,
  • and his host, even those that were numbered of them, thirty-five thousand four hundred.
  • а всего в этом ополчении 35400 человек.
  • All that were numbered of the camp of Ephraim were a hundred and eight thousand one hundred, according to their hosts. And they shall set forth third.
  • В стане Ефрема — 108100 мужчин, этот род будет отправляться третьим при переходе от одного места к другому.
  • The standard of the camp of Dan shall be northward according to their hosts; and the prince of the sons of Dan shall be Ahiezer the son of Ammishaddai;
  • С северной стороны будет флаг стана Данова, там поставят стан группы Дана, глава рода Данова Ахиезер, сын Аммишаддая,
  • and his host, even those that were numbered of them, sixty-two thousand seven hundred.
  • а всего в этом роду 62700 человек.
  • And those that encamp by him shall be the tribe of Asher; and the prince of the sons of Asher shall be Pagiel the son of Ocran;
  • Рядом с родом Дановым поставит стан род Асиров, глава рода Асирова — Пагиель, сын Охрана,
  • and his host, even those that were numbered of them, forty-one thousand five hundred.
  • а всего в этой группе 41500 человек.
  • And [with them shall be] the tribe of Naphtali; and the prince of the sons of Naphtali shall be Ahira the son of Enan;
  • Род Наффалимов также поставит стан рядом с родом Дановым. Глава рода Наффалимова Ахира, сын Енана,
  • and his host, even those that were numbered of them, fifty-three thousand four hundred.
  • а всего в этой группе 53400 человек.
  • All that were numbered of the camp of Dan were a hundred and fifty-seven thousand six hundred. They shall set forth last according to their standards.
  • В стане Дановом — 157600 мужчин, этот род будет отправляться последним при переходе от одного места к другому, и каждый человек будет под своим семейным флагом".
  • These are those that were numbered of the children of Israel, according to their fathers' houses: all those that were numbered of the camps, according to their hosts, were six hundred and three thousand five hundred and fifty.
  • Вот весь израильский народ, пересчитанный по родам. Общее число израильтян в станах, пересчитанных по родам, — 603550.
  • But the Levites were not numbered among the children of Israel; as Jehovah had commanded Moses.
  • Моисей повиновался Господу и не пересчитал левитов вместе с остальным израильским народом.
  • And the children of Israel did according to all that Jehovah had commanded Moses: so they encamped according to their standards, and so they journeyed, every one according to their families, according to their fathers' houses.
  • И вот народ исполнил всё, что Господь повелел Моисею: каждый род ставил стан у своего собственного флага, и каждый человек оставался вместе со своим коленом и родом.

  • ← (Numbers 1) | (Numbers 3) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025