Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Numbers 20:26
-
Darby Bible Translation
and strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son; and Aaron shall be gathered [to his peoples], and shall die there.
-
(en) King James Bible ·
And strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son: and Aaron shall be gathered unto his people, and shall die there. -
(en) New King James Version ·
and strip Aaron of his garments and put them on Eleazar his son; for Aaron shall be gathered to his people and die there.” -
(en) New International Version ·
Remove Aaron’s garments and put them on his son Eleazar, for Aaron will be gathered to his people; he will die there.” -
(en) English Standard Version ·
And strip Aaron of his garments and put them on Eleazar his son. And Aaron shall be gathered to his people and shall die there.” -
(en) New American Standard Bible ·
and strip Aaron of his garments and put them on his son Eleazar. So Aaron will be gathered to his people, and will die there.” -
(en) New Living Translation ·
There you will remove Aaron’s priestly garments and put them on Eleazar, his son. Aaron will die there and join his ancestors.” -
(ru) Синодальный перевод ·
и сними с Аарона одежды его, и облеки в них Елеазара, сына его, и пусть Аарон отойдёт и умрёт там. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Зніми з Арона його шати й вдягни в них Єлеазара, його сина; Арон же приєднається до вмерлих, умре там.” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І знїми з Арона одїж його та вдягни в неї Елеазара, сина його, і прилучиться Арон і вмре там. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І нехай Ааро́н зді́йме шати свої, і зодягне в них сина свого Елеазара, — і Ааро́н буде за́браний, та й помре там“. -
(ru) Новый русский перевод ·
Сними с Аарона его одежды и надень их на его сына Элеазара, потому что Аарон упокоится и присоединится к своим предкам — он умрет там. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І роздягни Аарона з його шат, і зодягни його сина Елеазара. І Аарон, приєднавшись до свого народу, нехай там помре. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
возьми у Аарона его особые одежды и облеки в них сына его, Елеазара. Там, в горах, Аарон умрёт и соединится со своими предками".