Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Numbers 32:5
-
Darby Bible Translation
and they said, If we have found favour in thine eyes, let this land be given to thy servants for a possession: bring us not over the Jordan.
-
(en) King James Bible ·
Wherefore, said they, if we have found grace in thy sight, let this land be given unto thy servants for a possession, and bring us not over Jordan. -
(en) New King James Version ·
Therefore they said, “If we have found favor in your sight, let this land be given to your servants as a possession. Do not take us over the Jordan.” -
(en) New International Version ·
If we have found favor in your eyes,” they said, “let this land be given to your servants as our possession. Do not make us cross the Jordan.” -
(en) English Standard Version ·
And they said, “If we have found favor in your sight, let this land be given to your servants for a possession. Do not take us across the Jordan.” -
(en) New American Standard Bible ·
They said, “If we have found favor in your sight, let this land be given to your servants as a possession; do not take us across the Jordan.” -
(en) New Living Translation ·
If we have found favor with you, please let us have this land as our property instead of giving us land across the Jordan River.” -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказали: если мы нашли благоволение в глазах твоих, отдай землю сию рабам твоим во владение; не переводи нас через Иордан. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Якщо ми знайшли, — кажуть, — ласку в твоїх очах, то дай цю землю рабам твоїм у власність; не переводь нас через Йордан!” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І сказали вони: Коли знайшли ми ласку в очах твоїх, оддай сю землю слугам твоїм у державу, не переводь нас через Йордан. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказали вони: „Якщо ми знайшли ласку в очах твоїх, то нехай да́но буде ту землю твоїм рабам на володіння. Не перепроваджуй нас через Йорда́н!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Если мы нашли у тебя расположение, — сказали они, — то пусть эта земля и достанется во владение твоим слугам. Не переводи нас через Иордан. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Якщо ми знайшли ласку в тебе, — говорили вони, — то нехай буде дана ця земля твоїм слугам у спадок, і не переводь нас через Йордан. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Если будет на то милость твоя, то отдай эту землю нам; не отсылай нас на другую сторону реки Иордан".