Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Numbers 8:20
-
Darby Bible Translation
And Moses and Aaron, and all the assembly of the children of Israel, did to the Levites according to all that Jehovah had commanded Moses concerning the Levites: so did the children of Israel to them.
-
(en) King James Bible ·
And Moses, and Aaron, and all the congregation of the children of Israel, did to the Levites according unto all that the LORD commanded Moses concerning the Levites, so did the children of Israel unto them. -
(en) New King James Version ·
Thus Moses and Aaron and all the congregation of the children of Israel did to the Levites; according to all that the Lord commanded Moses concerning the Levites, so the children of Israel did to them. -
(en) New International Version ·
Moses, Aaron and the whole Israelite community did with the Levites just as the Lord commanded Moses. -
(en) English Standard Version ·
Thus did Moses and Aaron and all the congregation of the people of Israel to the Levites. According to all that the Lord commanded Moses concerning the Levites, the people of Israel did to them. -
(en) New American Standard Bible ·
Thus did Moses and Aaron and all the congregation of the sons of Israel to the Levites; according to all that the LORD had commanded Moses concerning the Levites, so the sons of Israel did to them. -
(en) New Living Translation ·
So Moses, Aaron, and the whole community of Israel dedicated the Levites, carefully following all the LORD’s instructions to Moses. -
(ru) Синодальный перевод ·
И сделали так Моисей и Аарон и всё общество сынов Израилевых с левитами: как повелел Господь Моисею о левитах, так и сделали с ними сыны Израилевы. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тож Мойсей з Ароном та всією громадою синів Ізраїля вчинив щодо левітів усе, що заповідав Господь Мойсеєві про левітів; так і вчинили з ними сини Ізраїля. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І Мойсей та Арон та громада синів Ізрайлевих вчинили так з Левітами; все, що заповідав Господь про Левітів, вчинили так з ними сини Ізрайлеві. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І зробив Мойсей й Ааро́н та вся громада Ізраїлевих синів для Левитів усе, — як Господь наказав був Мойсеєві про Левитів, так зробили їм Ізраїлеві сини. -
(ru) Новый русский перевод ·
Моисей, Аарон и все общество Израиля поступили с левитами точно так, как повелел Моисею Господь. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Мойсей, Аарон і вся громада ізраїльських синів зробили з левітами так, як заповів Господь Мойсеєві про левітів, — так і вчинили з ними ізраїльські сини. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Моисей, Аарон и весь израильский народ повиновались Господу и поступили с левитами так, как Господь повелел Моисею.