Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 1:25
-
Darby Bible Translation
and knew her not until she had brought forth her firstborn son: and he called his name Jesus.
-
(en) King James Bible ·
And knew her not till she had brought forth her firstborn son: and he called his name JESUS. -
(en) New International Version ·
But he did not consummate their marriage until she gave birth to a son. And he gave him the name Jesus. -
(en) English Standard Version ·
but knew her not until she had given birth to a son. And he called his name Jesus. -
(en) New American Standard Bible ·
but kept her a virgin until she gave birth to a Son; and he called His name Jesus. -
(en) New Living Translation ·
But he did not have sexual relations with her until her son was born. And Joseph named him Jesus. -
(ru) Синодальный перевод ·
и не знал Её, как наконец Она родила Сына Своего первенца, и он нарёк Ему имя: Иисус. -
(ua) Переклад Хоменка ·
та не спізнав її, аж поки породила сина, і він дав йому ім'я Ісус. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
і не знав її, аж поки вона вродила сина свого перворідня, і дав йому імя Ісус. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І не знав він її, аж Сина свого первородженого вона породила, а він дав Йому йме́ння Ісу́с. -
(ru) Новый русский перевод ·
но супружеской близости между ними не было до тех пор, пока она не родила Сына. Он назвал Его Иисусом. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і не пізнав її, аж поки вона не народила Сина свого [первонародженого], і дав Йому ім’я Ісус. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
но сохранял её девственность, пока она не родила сына. Иосиф назвал Его Иисусом.