Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 13:16
-
Darby Bible Translation
But blessed are *your* eyes because they see, and your ears because they hear;
-
(en) King James Bible ·
But blessed are your eyes, for they see: and your ears, for they hear. -
(en) New King James Version ·
But blessed are your eyes for they see, and your ears for they hear; -
(en) New International Version ·
But blessed are your eyes because they see, and your ears because they hear. -
(en) English Standard Version ·
But blessed are your eyes, for they see, and your ears, for they hear. -
(en) New American Standard Bible ·
“But blessed are your eyes, because they see; and your ears, because they hear. -
(en) New Living Translation ·
“But blessed are your eyes, because they see; and your ears, because they hear. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ваши же блаженны очи, что видят, и уши ваши, что слышат, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ваші ж очі щасливі, бо бачать; та й ваші вуха, — бо чують. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ваші ж очі блаженні, бо бачять, і уші ваші, бо чують. -
(ua) Сучасний переклад ·
Блаженні очі ваші, бо вони бачать, а вуха — бо чують. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Очі ж ваші блаженні, що бачать, і ву́ха ваші, що чують. -
(ru) Новый русский перевод ·
Блаженны ваши глаза, потому что они видят, и ваши уши, потому что они слышат. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ваші ж очі та ваші вуха блаженні, бо бачать і чують. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
А ваши глаза блаженны, ибо видят, уши ваши блаженны, ибо они слышат.