Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 13:8
-
Darby Bible Translation
and others fell upon the good ground, and produced fruit, one a hundred, one sixty, and one thirty.
-
(en) King James Bible ·
But other fell into good ground, and brought forth fruit, some an hundredfold, some sixtyfold, some thirtyfold. -
(en) New King James Version ·
But others fell on good ground and yielded a crop: some a hundredfold, some sixty, some thirty. -
(en) New International Version ·
Still other seed fell on good soil, where it produced a crop — a hundred, sixty or thirty times what was sown. -
(en) English Standard Version ·
Other seeds fell on good soil and produced grain, some a hundredfold, some sixty, some thirty. -
(en) New American Standard Bible ·
“And others fell on the good soil and yielded a crop, some a hundredfold, some sixty, and some thirty. -
(en) New Living Translation ·
Still other seeds fell on fertile soil, and they produced a crop that was thirty, sixty, and even a hundred times as much as had been planted! -
(ru) Синодальный перевод ·
иное упало на добрую землю и принесло плод: одно во сто крат, а другое в шестьдесят, иное же в тридцать. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Інше впало на добру землю і вродило одне в сто разів, друге в шістдесят, а інше в тридцять. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Инше ж упало на добру землю, і дало овощ, одно в сотеро, друге в шісьдесятеро, инше ж у трийцятеро. -
(ua) Сучасний переклад ·
Ще інше зерно впало на добру землю й проросло, і вродило у сто, шістдесят, та тридцятеро разів більше від посіяного. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Інші ж упали на добрую землю — і зродили: одне в сто раз, друге в шістдеся́т, а те втри́дцятеро. -
(ru) Новый русский перевод ·
Семена же, которые упали на хорошую почву, принесли урожай, одни во сто, другие в шестьдесят, третьи в тридцать раз больше того, что было посеяно. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А інше впало на добру землю і давало плід: одне в сто, одне в шістдесят, одне в тридцять разів. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Остальные семена упали на благодатную почву. Они пустили ростки и стали плодоносить, и принесли урожай, дав в сто, в шестьдесят или тридцать раз больше зёрен, чем было посеяно.