Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 17:24
-
Darby Bible Translation
The Temple Tax
And when they came to Capernaum, those who received the didrachmas came to Peter and said, Does your teacher not pay the didrachmas?
-
(en) King James Bible ·
The Temple Tax
And when they were come to Capernaum, they that received tribute money came to Peter, and said, Doth not your master pay tribute? -
(en) New International Version ·
The Temple Tax
After Jesus and his disciples arrived in Capernaum, the collectors of the two-drachma temple tax came to Peter and asked, “Doesn’t your teacher pay the temple tax?” -
(en) English Standard Version ·
The Temple Tax
When they came to Capernaum, the collectors of the two-drachma tax went up to Peter and said, “Does your teacher not pay the tax?” -
(en) New American Standard Bible ·
The Tribute Money
When they came to Capernaum, those who collected the two-drachma tax came to Peter and said, “Does your teacher not pay the two-drachma tax?” -
(ru) Синодальный перевод ·
Когда же пришли они в Капернаум, то подошли к Петру собиратели дидрахм и сказали: Учитель ваш не даст ли дидрахмы? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Коли вони прийшли в Капернаум, підійшли збирачі дидрахми до Петра та й питають: “Чи заплатить ваш учитель дидрахму?” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Як же прийшли в Капернаум, приступили ті, що данину збирали, до Петра, й казали: Чи не дасть ваш учитель данини? -
(ua) Сучасний переклад ·
Коли Ісус і Його учні прибули в Капернаум, до Петра підійшли збирачі Храмового податку й запитали: «Чи сплачує твій Учитель дводрахмовий податок [51] на Храм?» -
(ua) Переклад Огієнка ·
Як прийшли ж вони в Капернау́м, до Петра підійшли збирачі́ дидра́хм на храм, та й сказали: „Чи не запла́тить ваш Учитель дидра́хми?“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Когда они вернулись в Капернаум, к Петру подошли сборщики налога на нужды храма и спросили:
— А ваш Учитель платит налог на храм? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Коли вони прибули в Капернаум, наблизилися збирачі дідрахм [1] до Петра і запитали: А ваш Учитель заплатить дідрахму? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Когда Иисус и Его ученики пришли в Капернаум, к Петру подошли сборщики храмового налога и спросили: "Твой учитель платит двухдрахмовый налог на храм?"