Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 20:9
-
Darby Bible Translation
And when they [who came to work] about the eleventh hour came, they received each a denarius.
-
(en) King James Bible ·
And when they came that were hired about the eleventh hour, they received every man a penny. -
(en) New King James Version ·
And when those came who were hired about the eleventh hour, they each received a denarius. -
(en) New International Version ·
“The workers who were hired about five in the afternoon came and each received a denarius. -
(en) English Standard Version ·
And when those hired about the eleventh hour came, each of them received a denarius. -
(en) New American Standard Bible ·
“When those hired about the eleventh hour came, each one received a denarius. -
(en) New Living Translation ·
When those hired at five o’clock were paid, each received a full day’s wage. -
(ru) Синодальный перевод ·
И пришедшие около одиннадцатого часа получили по динарию. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ті, що прийшли близько одинадцятої години, взяли по динарію. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І прийшовши ті, що коло одинайцятої години, взяли по денарию. -
(ua) Сучасний переклад ·
Отже, всі найняті о п’ятій прийшли і одержали по динару. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І прийшли ті, що з години одинадцятої, і взяли по дина́рію. -
(ru) Новый русский перевод ·
Работники, которых наняли в одиннадцатом часу, пришли, и каждый из них получил по динарию. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ті, хто прийшов об одинадцятій годині, одержали по динарію. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Когда пришли те, кого он нанял около пяти часов, то каждый получил по динарию.