Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 23:10
-
Darby Bible Translation
Neither be called instructors, for one is your instructor, the Christ.
-
(en) King James Bible ·
Neither be ye called masters: for one is your Master, even Christ. -
(en) New King James Version ·
And do not be called teachers; for One is your Teacher, the Christ. -
(en) New International Version ·
Nor are you to be called instructors, for you have one Instructor, the Messiah. -
(en) English Standard Version ·
Neither be called instructors, for you have one instructor, the Christ. -
(en) New American Standard Bible ·
“Do not be called leaders; for One is your Leader, that is, Christ. -
(en) New Living Translation ·
And don’t let anyone call you ‘Teacher,’ for you have only one teacher, the Messiah. -
(ru) Синодальный перевод ·
и не называйтесь наставниками, ибо один у вас Наставник — Христос. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ані наставниками не звіться, один бо ваш Наставник —Христос. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І не звіть ся наставниками, один бо в вас наставник — Христос. -
(ua) Сучасний переклад ·
Так само хай не звуть вас господарями, бо лише один у вас Господар — це Мeсія. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І не звіться наста́вниками, — бо один вам Наста́вник, — Христос. -
(ru) Новый русский перевод ·
Пусть вас не называют наставниками, потому что у вас один только Наставник — Христос. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Не називайтеся і наставниками, бо є один у вас Наставник — Христос. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И не позволяйте людям называть вас господином, ибо один у вас Наставник-Христос.