Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 23:8
-
Darby Bible Translation
But *ye*, be not ye called Rabbi; for one is your instructor, and all *ye* are brethren.
-
(en) King James Bible ·
But be not ye called Rabbi: for one is your Master, even Christ; and all ye are brethren. -
(en) New International Version ·
“But you are not to be called ‘Rabbi,’ for you have one Teacher, and you are all brothers. -
(en) New American Standard Bible ·
“But do not be called Rabbi; for One is your Teacher, and you are all brothers. -
(ru) Синодальный перевод ·
А вы не называйтесь учителями, ибо один у вас Учитель — Христос, все же вы — братья; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ви ж не давайте себе звати: Учителю, — один бо ваш Учитель, ви ж усі брати. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ви ж не зовіть ся учителями, один бо ваш учитель — Христос; усї ж ви брати. -
(ua) Сучасний переклад ·
Не дозволяйте, щоб звали вас вчителями, бо один у вас Вчитель, а всі ви — лише брати та сестри. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А ви вчителями не звіться, — бо один вам Учитель, а ви всі брати́. -
(ru) Новый русский перевод ·
Вас же пусть не называют «рабби», потому что у вас один Рабби, а вы все — братья. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ви ж не називайте себе вчителями, бо один є у вас Учитель, а всі ви — брати. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но вы не позволяйте называть себя учителями, ибо есть только один истинный Учитель, а все вы лишь братья.