Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 26:12
-
Darby Bible Translation
For in pouring out this ointment on my body, she has done it for my burying.
-
(en) King James Bible ·
For in that she hath poured this ointment on my body, she did it for my burial. -
(en) New King James Version ·
For in pouring this fragrant oil on My body, she did it for My burial. -
(en) New International Version ·
When she poured this perfume on my body, she did it to prepare me for burial. -
(en) English Standard Version ·
In pouring this ointment on my body, she has done it to prepare me for burial. -
(en) New American Standard Bible ·
“For when she poured this perfume on My body, she did it to prepare Me for burial. -
(en) New Living Translation ·
She has poured this perfume on me to prepare my body for burial. -
(ru) Синодальный перевод ·
возлив миро сие на тело Моё, она приготовила Меня к погребению; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Виливши це миро на моє тіло, вона вчинила те на похорон мій. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Зливши бо вона миро се на тїло моє, на погребеннє моє зробила. -
(ua) Сучасний переклад ·
Помазавши мирром тіло Моє, вона приготувала Мене до похорону. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо, виливши миро оце на тіло Моє, вона те вчинила на по́хорон Мій. -
(ru) Новый русский перевод ·
Вылив на Меня это масло, она тем самым приготовила Меня к погребению. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Виливши миро на Моє тіло, вона вчинила це на Мій похорон. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Пролив на Моё Тело благовония, она приготовила Меня к погребению.