Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 26:23
-
Darby Bible Translation
But he answering said, He that dips his hand with me in the dish, *he* it is who shall deliver me up.
-
(en) King James Bible ·
And he answered and said, He that dippeth his hand with me in the dish, the same shall betray me. -
(en) New King James Version ·
He answered and said, “He who dipped his hand with Me in the dish will betray Me. -
(en) New International Version ·
Jesus replied, “The one who has dipped his hand into the bowl with me will betray me. -
(en) English Standard Version ·
He answered, “He who has dipped his hand in the dish with me will betray me. -
(en) New American Standard Bible ·
And He answered, “He who dipped his hand with Me in the bowl is the one who will betray Me. -
(en) New Living Translation ·
He replied, “One of you who has just eaten from this bowl with me will betray me. -
(ru) Синодальный перевод ·
Он же сказал в ответ: опустивший со Мною руку в блюдо, этот предаст Меня; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Він відповів: “Хто вклав зо мною руку в миску, той мене зрадить. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Він же, озвавшись, рече: Хто вмочає зо мною руку в миску, той зрадить мене. -
(ua) Сучасний переклад ·
Ісус відказав їм: «Той, хто опустив руку в чашу разом зі Мною і зрадить Мене. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Він відповів і промовив: „Хто руку свою вмочить у миску зо Мною, той видасть Мене. -
(ru) Новый русский перевод ·
А Иисус ответил:
— Тот, кто опустил руку в блюдо вместе со Мной, тот предаст Меня. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А Він у відповідь сказав: Той, хто вмочить зі Мною рукою в мисці, — Мене видасть. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
В ответ Он им сказал: "Тот, кто опустил руку в одну чашу со Мной, тот и предаст Меня.