Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 26:35
-
Darby Bible Translation
Peter says to him, If I should needs die with thee, I will in no wise deny thee. Likewise said all the disciples also.
-
(en) King James Bible ·
Peter said unto him, Though I should die with thee, yet will I not deny thee. Likewise also said all the disciples. -
(en) New King James Version ·
Peter said to Him, “Even if I have to die with You, I will not deny You!”
And so said all the disciples. -
(en) New International Version ·
But Peter declared, “Even if I have to die with you, I will never disown you.” And all the other disciples said the same. -
(en) English Standard Version ·
Peter said to him, “Even if I must die with you, I will not deny you!” And all the disciples said the same. -
(en) New American Standard Bible ·
Peter said to Him, “Even if I have to die with You, I will not deny You.” All the disciples said the same thing too. -
(en) New Living Translation ·
“No!” Peter insisted. “Even if I have to die with you, I will never deny you!” And all the other disciples vowed the same. -
(ru) Синодальный перевод ·
Говорит Ему Пётр: хотя бы надлежало мне и умереть с Тобою, не отрекусь от Тебя. Подобное говорили и все ученики. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Каже йому Петро: “Навіть якби я мав з тобою вмерти, не відречуся тебе!” Так само мовили всі учні. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Каже Йому Петр: Хоч би менї з Тобою і вмерти, не відречусь Тебе. Так і всї ученики казали. -
(ua) Сучасний переклад ·
Та Петро наполягав: «Навіть якщо я маю вмерти разом з Тобою, я ніколи не зречуся». І всі інші учні мовили те ж саме. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Говорить до Нього Петро: „Коли б мені навіть умерти з Тобою, — я не відречуся від Тебе!“ Так сказали й усі учні. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но Петр уверял:
— Даже если мне придется умереть с Тобой, я никогда не откажусь от Тебя.
И все ученики говорили то же. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Каже Йому Петро: Якби мені навіть треба було померти з Тобою, не відречуся від Тебе! Так само сказали і всі учні. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Пётр сказал Ему: "Даже если мне придётся умереть вместе с Тобой, я никогда не отрекусь". И все ученики повторили то же самое.