Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 26:57
-
Darby Bible Translation
Jesus Before the Sanhedrin
Now they that had seized Jesus led [him] away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were assembled.
-
(en) King James Bible ·
Jesus Before the Sanhedrin
And they that had laid hold on Jesus led him away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were assembled. -
(en) New King James Version ·
Jesus Faces the Sanhedrin
And those who had laid hold of Jesus led Him away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were assembled. -
(en) New International Version ·
Jesus Before the Sanhedrin
Those who had arrested Jesus took him to Caiaphas the high priest, where the teachers of the law and the elders had assembled. -
(en) English Standard Version ·
Jesus Before Caiaphas and the Council
Then those who had seized Jesus led him to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders had gathered. -
(en) New American Standard Bible ·
Jesus before Caiaphas
Those who had seized Jesus led Him away to Caiaphas, the high priest, where the scribes and the elders were gathered together. -
(en) New Living Translation ·
Jesus before the Council
Then the people who had arrested Jesus led him to the home of Caiaphas, the high priest, where the teachers of religious law and the elders had gathered. -
(ru) Синодальный перевод ·
А взявшие Иисуса отвели Его к Каиафе первосвященнику, куда собрались книжники и старейшины. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ті, що схопили Ісуса, повели його до первосвященика Каяфи, де зібралися книжники та старші. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Вони ж, узявши Ісуса, повели Його до Каяфи архиєрея, де письменники та старші зібрались. -
(ua) Сучасний переклад ·
Ті люди, які схопили Ісуса, відвели Його до хати первосвященика Каяфи, у якого зібралися книжники та старійшини. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А вони схопи́ли Ісуса, і повели́ до первосвященика Кайяфи, де зібралися книжники й старші. -
(ru) Новый русский перевод ·
Арестовавшие Иисуса привели Его к первосвященнику Кайафе, у которого уже собрались учители Закона и старейшины. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ті, котрі схопили Ісуса, повели Його до первосвященика Каяфи, де зібралися книжники та старші. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Взявшие Иисуса отвели Его к Каиафе, первосвященнику, где собрались все законоучители и старейшины.