Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 26:7
-
Darby Bible Translation
a woman, having an alabaster flask of very precious ointment, came to him and poured it out upon his head as he lay at table.
-
(en) King James Bible ·
There came unto him a woman having an alabaster box of very precious ointment, and poured it on his head, as he sat at meat. -
(en) New King James Version ·
a woman came to Him having an alabaster flask of very costly fragrant oil, and she poured it on His head as He sat at the table. -
(en) New International Version ·
a woman came to him with an alabaster jar of very expensive perfume, which she poured on his head as he was reclining at the table. -
(en) English Standard Version ·
a woman came up to him with an alabaster flask of very expensive ointment, and she poured it on his head as he reclined at table. -
(en) New American Standard Bible ·
a woman came to Him with an alabaster vial of very costly perfume, and she poured it on His head as He reclined at the table. -
(ru) Синодальный перевод ·
приступила к Нему женщина с алавастровым сосудом мира драгоценного и возливала Ему возлежащему на голову. -
(ua) Переклад Хоменка ·
підійшла до нього одна жінка з алябастровою плящиною, повною вельми дорогого мира, і вилляла його йому на голову, як він сидів при столі. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
приступила до Него жінка, маючи посудинку предорогого мира, та й злила на голову Йому, як сидїв за столом. -
(ua) Переклад Огієнка ·
підійшла одна жінка до Нього, маючи аляба́строву пляшечку дорогоцінного ми́ра, — і вилила на Його голову, як сидів при столі Він. -
(ru) Новый русский перевод ·
И когда Он возлежал за столом, к Нему подошла женщина с алебастровым кувшином, в котором было очень дорогое ароматическое масло, и возлила это масло Ему на голову. -
(ua) Переклад Турконяка ·
до нього підійшла жінка, яка мала алебастрову посудину з дорогоцінним миром, і, коли Він сидів, вилила Йому на голову. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
к Нему пришла женщина с алебастровым сосудом, наполненным драгоценными благовониями и стала возливать их Ему на голову, когда Он сидел за столом.