Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 27:41
-
Darby Bible Translation
[And] in like manner the chief priests also, mocking, with the scribes and elders, said,
-
(en) King James Bible ·
Likewise also the chief priests mocking him, with the scribes and elders, said, -
(en) New International Version ·
In the same way the chief priests, the teachers of the law and the elders mocked him. -
(en) English Standard Version ·
So also the chief priests, with the scribes and elders, mocked him, saying, -
(en) New American Standard Bible ·
In the same way the chief priests also, along with the scribes and elders, were mocking Him and saying, -
(en) New Living Translation ·
The leading priests, the teachers of religious law, and the elders also mocked Jesus. -
(ru) Синодальный перевод ·
Подобно и первосвященники с книжниками и старейшинами и фарисеями, насмехаясь, говорили: -
(ua) Переклад Хоменка ·
Так само й первосвященики насміхалися з книжниками та старшими, говоривши: -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Так само ж і архиєреї, насьміхаючись із письменниками та старшими, казали: -
(ua) Сучасний переклад ·
Головні священики разом з книжниками та старійшинами також насміхалися з Ісуса, кажучи: -
(ua) Переклад Огієнка ·
Так само ж і первосвященики з книжниками та старши́ми, насміхаючися, говорили: -
(ru) Новый русский перевод ·
Первосвященники, учители Закона и старейшины тоже насмехались над Иисусом. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Так само й первосвященики з книжниками та старшими, глузуючи, говорили: -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И первосвященники вместе с законоучителями и старейшинами тоже издевались над Ним, говоря: