Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 28:3
-
Darby Bible Translation
And his look was as lightning, and his clothing white as snow.
-
(en) King James Bible ·
His countenance was like lightning, and his raiment white as snow: -
(en) New King James Version ·
His countenance was like lightning, and his clothing as white as snow. -
(en) New International Version ·
His appearance was like lightning, and his clothes were white as snow. -
(en) English Standard Version ·
His appearance was like lightning, and his clothing white as snow. -
(en) New American Standard Bible ·
And his appearance was like lightning, and his clothing as white as snow. -
(en) New Living Translation ·
His face shone like lightning, and his clothing was as white as snow. -
(ru) Синодальный перевод ·
вид его был, как молния, и одежда его бела, как снег; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Вигляд його був, неначе блискавиця, а одежа, як сніг, біла. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Був же вид його як блискавиця, й одежа його біла як снїг. -
(ua) Сучасний переклад ·
Поява Ангела була немов сяйво і спалахи блискавиці, а вбрання його було білосніжне. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Його ж постать була́, як та бли́скавка, а шати його були білі, як сніг. -
(ru) Новый русский перевод ·
Своим видом он был, как молния, а его одежда была белой, как снег. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Був же його вигляд, мов блискавка, а його одяг — білий, мов сніг. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вокруг него было сияние, подобное молнии, и одежды его были белоснежные.