Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 28:6
-
Darby Bible Translation
He is not here, for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay.
-
(en) King James Bible ·
He is not here: for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay. -
(en) New King James Version ·
He is not here; for He is risen, as He said. Come, see the place where the Lord lay. -
(en) New International Version ·
He is not here; he has risen, just as he said. Come and see the place where he lay. -
(en) New American Standard Bible ·
“He is not here, for He has risen, just as He said. Come, see the place where He was lying. -
(en) New Living Translation ·
He isn’t here! He is risen from the dead, just as he said would happen. Come, see where his body was lying. -
(ru) Синодальный перевод ·
Его нет здесь — Он воскрес, как сказал. Подойдите, посмотрите место, где лежал Господь, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Нема його тут, бо він воскрес, як ото сам прорік. Ходіть, гляньте на місце, де він лежав. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Нема Його тут; устав бо, як казав. Ідїть подивить ся на місце, де лежав Господь. -
(ua) Сучасний переклад ·
Однак Його тут зараз немає, бо Він воскрес із мертвих, так, як Він і предрікав. Ідіть і погляньте на те місце, де було тіло Його, а тоді мерщій рушайте до міста й розкажіть Його учням, що Ісус воскрес із мертвих і йде до Ґалилеї поперед них, і що вони Його там побачать. Запам’ятайте все, що я вам сказав». -
(ua) Переклад Огієнка ·
Нема Його тут, — бо воскрес, як сказав. Підійдіть, — подивіться на місце, де знахо́дився Він. -
(ru) Новый русский перевод ·
Его здесь нет, Он воскрес, как и говорил ранее. Подойдите и посмотрите на место, где Он лежал. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Немає Його тут, бо Він воскрес, як сказав. Ідіть, подивіться на місце, де Він лежав. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Его здесь нет, ибо Он воскрес, как и сказал. Пойдите, взгляните на место, где было Его Тело.