Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 5:24
-
Darby Bible Translation
leave there thy gift before the altar, and first go, be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
-
(en) King James Bible ·
Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. -
(en) New King James Version ·
leave your gift there before the altar, and go your way. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift. -
(en) New International Version ·
leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled to them; then come and offer your gift. -
(en) English Standard Version ·
leave your gift there before the altar and go. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift. -
(en) New American Standard Bible ·
leave your offering there before the altar and go; first be reconciled to your brother, and then come and present your offering. -
(en) New Living Translation ·
leave your sacrifice there at the altar. Go and be reconciled to that person. Then come and offer your sacrifice to God. -
(ru) Синодальный перевод ·
оставь там дар твой пред жертвенником, и пойди прежде примирись с братом твоим, и тогда приди и принеси дар твой. -
(ua) Переклад Хоменка ·
зостав там перед жертовником твій дар; піди, помирись перше з твоїм братом і тоді прийдеш і принесеш дар твій. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
зостав свій дар перед жертівнею, і йди геть, помирись перш із братом твоїм, а тодї прийди й подай дар твій. -
(ua) Переклад Огієнка ·
залиши́ отут да́ра свого перед же́ртівником, і піди, примирись перше з братом своїм, — і тоді поверта́йся, і принось свого да́ра. -
(ru) Новый русский перевод ·
то оставь свой дар перед жертвенником и пойди вначале помирись с братом, а потом приходи и приноси жертву. -
(ua) Переклад Турконяка ·
залиши там свій дар перед жертовником, піди спершу помирися зі своїм братом, а тоді вже приходь і принось свій дар. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
то оставь свои дары перед алтарём. Сначала пойди и примирись с этим человеком, а тогда вернись обратно и возложи дары.